"the geneva centre for security policy" - Translation from English to Arabic

    • مركز جنيف للسياسات الأمنية
        
    • ومركز جنيف للسياسات الأمنية
        
    UNIDIR is actively contributing to the Geneva Centre for Security Policy project and the International Geneva Peacebuilding Guide. UN ويساهم المعهد مساهمة نشطة في المشروع الذي يضطلع به مركز جنيف للسياسات الأمنية وفي دليل جنيف الدولي لبناء السلام.
    The second issue of Disarmament Forum in 2007 focuses on the Peacebuilding Commission, and UNIDIR is actively contributing to the Geneva Centre for Security Policy project on the International Geneva Peacebuilding Guide. UN ويركز العدد الثاني من مجلة منتدى نزع السلاح في عام 2007 على لجنة بناء السلام. ويسهم المعهد بنشاط في المشروع الذي يضطلع به مركز جنيف للسياسات الأمنية بشأن دليل جنيف الدولي لبناء السلام.
    It also financially supports the Geneva Centre for Security Policy, which provides an international forum for dialogue on issues relating to security and peace policy. UN وتقدم سويسرا أيضا دعما ماليا إلى مركز جنيف للسياسات الأمنية الذي يشكل منتدى دوليا للحوار بشأن القضايا المتعلقة بسياسات الأمن والسلام.
    10. In November 2003, in cooperation with the Stockholm International Peace Research Institute, the Geneva Centre for Security Policy and the United States Center for Strategic and International Studies, UNIDIR held a seminar entitled " Cooperative threat reduction: a new paradigm for disarmament? " . UN 10 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقد معهد الأمم المتحدة لبحوث السلام، بالتعاون مع معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، ومركز جنيف للسياسات الأمنية ومركز الدراسات الاستراتيجية والدولية بالولايات المتحدة، حلقة دراسية بعنوان " التخفيض التعاوني للمخاطر: نموذج جديد لنزع السلاح " .
    19. As a follow-up to an international seminar on the biological and chemical weapons threat co-sponsored in June 2006 by UNIDIR and the Governments of France and Switzerland and the Geneva Centre for Security Policy, on the occasion of the eightieth anniversary of the signing of the Geneva Protocol Prohibiting the Use of Chemical and Biological Weapons, the proceedings of the seminar were published in January 2006. UN 19 - وفي إطار أعمال المتابعة لحلقة دراسية دولية بشأن خطر الأسلحة البيولوجية والكيميائية شارك المعهد في رعايتها مع حكومتي سويسرا وفرنسا ومركز جنيف للسياسات الأمنية في حزيران/يونيه 2005 بمناسبة الذكري السنوية الثمانين للتوقيع على بروتوكول جنيف الذي يحظر استعمال الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، تم نشر وقائع الحلقة الدراسية في كانون الثاني/يناير 2006.
    On 28 and 29 October 2003 and 7 and 8 October 2004, the Geneva Centre for Security Policy organized two forums during which this issue was discussed at length. UN وفي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003 و7 و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، نظم مركز جنيف للسياسات الأمنية منتديين نوقشت في إطارهما هذه المسألة بشكل مستفيض.
    These include the Geneva Forum's annual day-long orientation workshop to introduce disarmament and security issues to newly arrived diplomats in Geneva, as well as meetings organized by the Geneva Centre for Security Policy. UN وهي تشمل حلقة العمل التوجيهية التي يقيمها منتدى جنيف سنويا لمدة يوم واحد لعرض المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن للدبلوماسيين الذين وفدوا مؤخرا إلى جنيف، إضافة إلى الاجتماعات التي ينظمها مركز جنيف للسياسات الأمنية.
    10. In January and February 2006, UNIDIR provided support to the Geneva Centre for Security Policy in holding two brainstorming sessions for ambassadors to the Conference on Disarmament. UN 10 - ومن كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2006، قدم المعهد إلى مركز جنيف للسياسات الأمنية الدعم اللازم لعقد دورتين لاستثارة الأفكار للسفراء المعتمدين لدى مؤتمر نزع السلاح.
    In October 2003, the Geneva Centre for Security Policy (GCSP) organized a forum on the topic of coordination in protecting critical infrastructure at the international level as well as between governments and the private sector. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2003، نظم مركز جنيف للسياسات الأمنية محفلاً تناول موضوع التنسيق من أجل حماية البنى الأساسية الحساسة على الصعيد الدولي وكذلك بين الحكومات والقطاع الخاص.
    29. Switzerland has actively supported the facilitator's efforts to prepare the ground for the conference by sponsoring discussions organized by the Geneva Centre for Security Policy on relevant issues related to the implementation of such a zone. UN 29 - وقد دعمت سويسرا بفعالية الجهود التي يبذلها الميسر للتمهيد لعقد المؤتمر من خلال رعاية المناقشات التي ينظمها مركز جنيف للسياسات الأمنية بشأن القضايا ذات الصلة المتعلقة بتنفيذ منطقة من هذا الصنف.
    5. From 15 to 16 March, the Panel travelled to Switzerland to participate in a seminar organized by the Geneva Centre for Security Policy and to hold a meeting on transportation with regards to sanctions with the Economic Commission for Europe. UN 5 - وسافر الفريق يومي 15 و 16 آذار/مارس إلى سويسرا للمشاركة في حلقة دراسية نظمها مركز جنيف للسياسات الأمنية ولعقد اجتماع مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بشأن النقل في إطار نظام الجزاءات.
    In June 2004, UNIDIR participated in a meeting organized by the Geneva Centre for Security Policy entitled " The Brahimi report: four years on " as one of a series of meetings looking at developments in peacekeeping since the Brahimi report. UN وفي حزيران/يونيه 2004، اشترك المعهد في اجتماع نظمه مركز جنيف للسياسات الأمنية تحت عنوان " تقرير الإبراهيمي: بعد أربع سنوات " كحلقة في سلسلة الاجتماعات التي تبحث في التطورات في مجال حفظ السلام منذ تقرير الإبراهيمي.
    I would like to inform members of the Conference, in agreement with him, that the Geneva Centre for Security Policy has confirmed that a further seminar on internal security and protection of critical infrastructure will be held in October following last year's seminar on the same topic. UN وأحبّ أن أُبلغ أعضاء المؤتمر، بالاتفاق معه، أن مركز جنيف للسياسات الأمنية قد أكد أن حلقة دراسية جديدة بشأن الأمن الداخلي وحماية المرافق الأساسية الحرجة سوف تُعقد في تشرين الأول/أكتوبر على غرار الحلقة الدراسية التي عُقدت السنة الماضية بشأن الموضوع نفسه.
    The Forum has traditionally placed heavy emphasis on issues related to small arms, and in 2013 the focus was on the Arms Trade Treaty and the establishment (with the Geneva Centre for Security Policy) of the Arms Trade Treaty Network. UN ويركز المنتدى عادة تركيزاً كبيراً على المسائل المتصلة بالأسلحة الصغيرة، وتمثل تركيزه في عام 2013 على معاهدة تجارة الأسلحة، وإنشاء شبكة معاهدة تجارة الأسلحة (مع مركز جنيف للسياسات الأمنية).
    37. The Board received a briefing from Nils Melzer, Senior Programme Adviser and Senior Fellow at the Geneva Centre for Security Policy, on the theme " International legal implications of drones and autonomous weapons " . UN 37 - واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها نيلز ميلزر، مستشار برنامج أقدم، وزميل أقدم في مركز جنيف للسياسات الأمنية حول " الآثار القانونية الدولية على استخدام طائرات بدون طيار والأسلحة الذاتية التشغيل " .
    The Institute also co-hosted " Reinforcing disarmament: combating illicit trade in weapons and materials -- actors, synergies, challenges " in partnership with the Geneva Centre for Security Policy and the Friedrich Ebert Stiftung in February 2010 in Geneva. UN كما شارك المعهد في استضافة حلقة دراسية أخرى معنونة " تعزيز نزع السلاح من جديد: مكافحة التجارة غير المشروعة بالأسلحة والمعدات - الجهات الفاعلة وأوجه التآزر والتحديات " ، وذلك بالشراكة مع مركز جنيف للسياسات الأمنية ومؤسسة فريدريخ إيبيرت وذلك في جنيف في شباط/فبراير 2010.
    95. A collaborative project with three partners from the Southern Caucasus concluded with a workshop entitled " Regional cooperation and conflict prevention in the Trans-Caucasus " , held at the Geneva Centre for Security Policy (17-19 July 2003). UN 95 - واختتم مشروع أقيم بالتعاون مع ثلاثة شركاء من منطقة القوقاز الجنوبية بحلقة عمل عقدت في مركز جنيف للسياسات الأمنية تحت شعار " التعاون الإقليمي ومنع الصراعات في منطقة القوقاز " (17-19 تموز/ يوليه 2003).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more