"the geographic scope" - Translation from English to Arabic

    • النطاق الجغرافي
        
    • والنطاق الجغرافي
        
    • للنطاق الجغرافي
        
    Since acquiring special consultative status in 2005, International Bridges to Justice has undergone a dramatic expansion in the geographic scope of its work. UN وقد شهدت المنظمة، منذ حصولها على مركز استشاري خاص في عام 2005، توسعا كبيرا في النطاق الجغرافي لأعمالها.
    However, the rich UNDP information base is mostly limited to the geographic scope of HDI. UN ومع ذلك، فإن قاعدة معلومات البرنامج الإنمائي الغنية تقتصر إلى حد كبير على النطاق الجغرافي للمبادرة.
    the geographic scope of their activities includes Africa, the Americas, Central and South-East Asia, Europe, the Middle East and the South Pacific. UN ويشمل النطاق الجغرافي لأنشطتهم أفريقيا والأمريكتين ووسط وجنوب شرق آسيا وأوروبا والشرق الأوسط وجنوب المحيط الهادئ.
    It was noted, however, that the geographic scope or species coverage of some existing fisheries bodies was limited. UN غير أنه أشير إلى أن بعض هيئات مصائد الأسماك القائمة محدودة التغطية من حيث النطاق الجغرافي أو الأنواع.
    the geographic scope of military operations corresponds to the zone of combat as circumscribed by the actions of either side. UN والنطاق الجغرافي للعمليات العسكرية يشمل منطقة القتال كما تحددها الإجراءات المتخذة من قبل أي من الجانبين.
    The new wording provided a scientifically accurate definition of a water system and a better definition of the geographic scope of a watercourse. UN وقال إن الصياغة الجديدة توفر تعريفا دقيقا من الوجهة العلمية لشبكة المياه وتحديدا أفضل للنطاق الجغرافي للمجرى المائي.
    The scale of activities would be reduced, which would affect the geographic scope of the remaining technical cooperation activities. UN سيُخفض نطاق الأنشطة، مما يؤثر على النطاق الجغرافي لأنشطة التعاون التقني المتبقية.
    12. Accelerating globalization has expanded the geographic scope of competition. UN 12- أدى تسارع العولمة إلى توسيع النطاق الجغرافي للمنافسة.
    Participants heard that such voluntary contributions had allowed the Unit to expand the geographic scope of its work. UN وعلم المشاركون أن هذه التبرعات قد سمحت للوحدة بتوسيع النطاق الجغرافي لعملها.
    The organization included Latin America and Africa in the geographic scope of its programmes. UN أدرجت المنظمة أمريكا اللاتينية وأفريقيا في النطاق الجغرافي لبرامجها.
    the geographic scope of the environmental advantages will also influence attitudes towards environmentally preferable products. UN ويؤثر النطاق الجغرافي للمزايا البيئية أيضا على المواقف إزاء المنتجات المحبذة بيئيا.
    24. the geographic scope of the work of thematic mandates is not restricted by the need for ratification of human rights treaties. UN 24 - ولا يتقيد النطاق الجغرافي لعمل الولايات المواضيعية بضرورة التصديق على معاهدات حقوق الإنسان.
    It should be noted that the mission did not investigate whether the refugees were being treated in accordance with international law by their host Governments, as such an inquiry would exceed the geographic scope of the mandate. UN وتنبغي ملاحظة أن البعثة لم تحقق فيما إذا كان اللاجئون يعامَلون وفقاً للقانون الدولي من قبل الحكومات التي تستضيفهم، لأن إجراء تحقيق من هذا القبيل يتجاوز النطاق الجغرافي للولاية.
    The subprogramme will also aim at enlarging the geographic scope of statistical cooperation to Arab countries in general, in collaboration with the Economic Commission for Africa, the League of Arab States and its subsidiaries, as well as with other partners. UN وسيسعى البرنامج الفرعي أيضا إلى توسيع النطاق الجغرافي للتعاون الإحصائي مع البلدان العربية بشكل عام، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وجامعة الدول العربية وهيئاتها الفرعية، ومع الشركاء الآخرين.
    Neither the geographic scope of the licence nor the terms of the licence have been made public, despite concern about the potential impact on local indigenous populations and the environment. UN ولم يتم الإعلان عن النطاق الجغرافي للترخيص ولا عن شروطه، رغم ما أُثير من شواغل بشأن الأثر الممكن على السكان الأصليين المحليين والبيئة.
    It was noted, in that connection, that paragraph 3 of the draft article dealt with the effect that the extension of the Convention to some but not all the territorial units of a Contracting State might have on the geographic scope of application of the Convention. UN ولوحظ في هذا الصدد أن الفقرة 3 من مشروع المادة تتناول ما قد يكون لسريان الاتفاقية على بعض الوحدات الإقليمية للدولة المتعاقدة وليس عليها كلها من أثر على النطاق الجغرافي لانطباق الاتفاقية.
    There will also be a presentation on the geographic scope and scientific challenges posed by article 76 and an outline to simplify for States the preparation of a national submission. UN كما سيقدم عرضا عن النطاق الجغرافي والتحديات العلمية التي تطرحها المادة 76 وموجزا للخطوط العريضة بغرض تبسيط عملية إعداد الدول لتقاريرها الوطنية.
    the geographic scope of such operations thus includes Iraq, Kuwait and such immediately adjacent land territory, waters and airspace as were a necessary part of the conduct of such operations. UN وبالتالي فإن النطاق الجغرافي لهذه العمليات يشمل كلاً من العراق والكويت وما يتاخمهما من مناطق برية ومائية ومجال جوي شكلت أجزاء ضرورية لتنفيذ هذه العمليات.
    the geographic scope of the assessments should span coastal and estuarine waters through ocean basins, taking account of terrestrial and atmospheric influences. UN ويجب أن يشمل النطاق الجغرافي للتقييمات المياه الساحلية ومياه مصاب الأنهار في أحواض المحيطات، على أن تؤخذ في الاعتبار التأثيرات الأرضية والجوية.
    As one of its founding members, Mongolia also believes that the widest possible accession to the Court will broaden the geographic scope of the Court's jurisdiction and thus end impunity for acts of genocide, war crimes and crimes against humanity. UN وبوصف منغوليا أحد الأعضاء المؤسسين للمحكمة، فهي ترى أيضا أن انضمام أكبر عدد ممكن من الدول للمحكمة سيوسع النطاق الجغرافي لسلطة المحكمة القضائية وسينهي بالتالي الإفلات من العقاب على أعمال الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    the geographic scope of military operations corresponds to the zone of combat as circumscribed by the actions of either side.”E2(2) report, para. 64. UN والنطاق الجغرافي للعمليات العسكرية يشمل منطقة القتال كما تُحددها الإجراءات المتخذة من قبل أي من الجانبين " (8).
    The new wording provided a scientifically accurate definition of a water system and a better definition of the geographic scope of a watercourse. UN وأضاف أن الصياغة الجديدة توفر تعريفا علميا دقيقا لشبكة المياه وتعريفا أفضل للنطاق الجغرافي للمجرى المائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more