He introduced the structure of German NSDI in the Government and the work of the German Federal Government mapping agency. | UN | وعرض فيها الهيكل الوطني الألماني للبيانات المكانية في الحكومة وعمل الوكالة الحكومية الاتحادية الألمانية لرسم الخرائط. |
The Initiative is facilitated by the International Union for Conservation of Nature with core support from the German Federal Agency for Nature Conservation. | UN | وييسر الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة عمل المبادرة بدعم رئيسي مقدم من الوكالة الاتحادية الألمانية لحفظ الطبيعة. |
Opening and closing remarks were made by representatives of the German Federal Ministry of Economics and Technology, DLR, SWF and UN-SPIDER. | UN | وأُلقيت ملاحظات افتتاحية وختامية من جانب ممثِّلي الوزارة الاتحادية الألمانية للاقتصاد والتكنولوجيا والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ومؤسسة العالم الآمن وبرنامج سبايدر. |
A woman was the Defence Commissioner of the German Federal Parliament for the first time from 1995 to 2000. | UN | وكانت المرأة مأمورة للدفاع في البرلمان الاتحادي الألماني لأول مرة اعتبارا من عام 1995 وحتى عام 2000. |
The decision-making principle in the German Federal Parliament is the majority principle. | UN | ومبدأ اتخاذ القرارات في البرلمان الاتحادي الألماني هو مبدأ الأغلبية. |
1988 Assistant Head of Division, Division for Supervision of the Budget of the Ministry for Economic Cooperation and Development, Budget Directorate-General of the German Federal Ministry of Finance | UN | 1988 مساعد رئيس شعبة، شعبة الإشراف على ميزانية وزارة التعاون الاقتصادي والتنمية، المدير العام للميزانية في وزارة المالية لألمانيا الاتحادية |
The financial contribution for the project was provided by the German Federal Ministry for Economic Development and Cooperation and implemented by the International Tax Compact. | UN | وقدمت الوزارة الاتحادية الألمانية للتنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي مساهمة مالية للمشروع، الذي نفذه الاتفاق الضريبي الدولي. |
The University also organized a workshop on document expertise for passport control officers in Frankfurt, Germany, with the cooperation of the German Federal Police. | UN | ونظَّمت أيضاً حلقة عمل عن الخبرة بشأن الوثائق لضباط مراقبة الجوازات في فرانكفورت، ألمانيا، بالتعاون مع الشرطة الاتحادية الألمانية. |
Another study, produced jointly by UNCTAD and the German Federal Ministry for Economic Development made recommendations on how to use public procurement to strengthen the local IT sector. | UN | وأجرى الأونكتاد دراسة أخرى بالاشتراك مع الوزارة الاتحادية الألمانية للتنمية الاقتصادية، وقدمت هذه الدراسة توصيات بشأن كيفية استخدام المشتريات العامة في تعزيز قطاع تكنولوجيا المعلومات المحلي. |
A new partnership has developed between UN˗Habitat and the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) around sustainable urban interventions in complex conflict settings in three Syrian cities. | UN | ونشأت شراكة جديدة بين موئل الأمم المتحدة والوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية حول محاور التدخُّلات الحضرية المستدامة في سياقات النزاعات المعقَّدة في ثلاث مُدن سورية. |
Of this, Euro662 million is attributable to so-called student-imputed costs in higher education, which originate exclusively from the German Federal states for students from developing countries studying in Germany. | UN | ويعود 662 مليون يورو من هذا المبلغ إلى ما يسمى بتكاليف طلاب التعليم العالي ومصدرها الوحيد هو الولايات الاتحادية الألمانية وهي تقدم إلى الطلاب القادمين من البلدان النامية للدراسة في ألمانيا. |
The Mission has received support from the German Federal Agency for Technical Relief, which has deployed engineers to manage the construction of living accommodations for United Nations staff members. | UN | وقد تلقت البعثة الدعم من الوكالة الاتحادية الألمانية للإغاثة التقنية التي أرسلت مهندسين لإدارة بناء أماكن للإقامة لموظفي الأمم المتحدة. |
2. The audit was carried out by staff of the German Federal Court of Audit at UNIDO Headquarters in Vienna. | UN | 2- وقد قام بمراجعة الحسابات موظفو الهيئة الاتحادية الألمانية لمراجعة الحسابات في مقر اليونيدو في فيينا. |
Efforts to expose this criminal group of over 15 people were conducted in close cooperation with the German Federal Department of Investigation in Berlin through the liaison officers for that department in the German Embassy in Belarus. | UN | وكان اكتشاف أكثر من 15 فردا من هذه المجموعة نتيجة لتعاون وثيق مع الإدارة الاتحادية الألمانية للاستخبارات في برلين عن طريق ممثل هذه الإدارة في سفارة ألمانيا في بيلاروس. |
In an EU-wide comparison, the proportion of women in the German Federal Parliament and in the Federal Cabinet is far above the average. | UN | وفي مقارنة على نطاق الاتحاد الأوروبي، يتضح أن نسبة النساء في البرلمان الاتحادي الألماني ومجلس الوزراء الاتحادي أعلى بكثير من المتوسط. |
In Federal Parliament elections, this scrutiny is incumbent on the German Federal Parliament itself, after a preliminary review has been performed by an election scrutiny committee. | UN | وتقع المسؤولية عن هذه المراقبة في الانتخابات البرلمانية الاتحادية على عاتق البرلمان الاتحادي الألماني نفسه عقب استعراض أولي تجريه لجنة معنية بمراقبة الانتخابات. |
Once per legislative period, the Anti-discrimination Agency submits a report to the Federal Government and the German Federal Parliament. | UN | وتقدم وكالة مناهضة التمييز مرة كل دورة تشريعية تقريرا إلى الحكومة الاتحادية والبرلمان الاتحادي الألماني. |
Source: Office of the German Federal Prosecutor General. | UN | المصدر: مكتب المدعي العام الاتحادي الألماني. |
Holdings are classified * This report on military holdings is listing systems which are within both the inventory and the responsibility of the German Federal Armed Forces. | UN | * يتضمن هذا التقرير عن المخزونات العسكرية المنظومات التي تشملها مخزونات القوات المسلحة لألمانيا الاتحادية والتي تقع في نطاق مسؤوليتها. |
the German Federal Government has also based its development policy on these Goals, thus strengthening the collective effort of all. | UN | وقد جعلت حكومة ألمانيا الاتحادية سياستها الإنمائية مرتكزة على هذه الأهداف، ومن ثم عززت الجهود الجماعية لدى الجميع. |
On 11 April 2007, the President and the Director-General for Legal Affairs of the German Federal Foreign Office exchanged the necessary notifications for the entry into force of the Headquarters Agreement and the Agreement thereby entered into force on 1 May 2007. | UN | وفي 11 نيسان/أبريل 2007، تبادل الرئيس والمدير العام للشؤون القانونية بوزارة الخارجية الاتحادية بألمانيا الإخطارات اللازمة لبدء نفاذ اتفاق المقر، وبذلك دخل الاتفاق حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 2007. |
The project began in July 2001 and the twinning partners are the German Federal Ministry of Finance and the Italian Competition Authority. | UN | وبدأ المشروع في تموز/يوليه 2001، والشريكان في إطار التوأمة هما وزارة المالية الاتحادية في ألمانيا وهيئة المنافسة في إيطاليا. |
Each team should include representatives of the Government's Small-scale Mining Assistance and Training Service, the Mining Police (Police des mines), the German Federal Institute for Geoscience and Natural Resources, MONUSCO, the private sector, civil society and possibly OECD. | UN | وينبغي لكل فريق أن يضم ممثلين عن الدائرة الحكومية لمساعدة وتأطير التعدين الضيق النطاق، وشرطة المناجم، والمعهد الفيدرالي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية، وبعثة الأمم المتحدة، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، وربما أيضا منظمة التعاون والتنمية. |
The Committee noted the small narrowing of difference between the total compensation levels of the United States and the German Federal civil services from 10.9 to 8.5 per cent. | UN | ولاحظت اللجنة أن الفرق الطفيف الذي يتضاءل بين مستويات اﻷجر اﻹجمالي للخدمتين المدنيتين الاتحاديتين للولايات المتحدة وألمانيا من ١٠,٩ إلى ٨,٥ في المائة. |