"the german minority" - Translation from English to Arabic

    • اﻷقلية اﻷلمانية
        
    • لﻷقلية اﻷلمانية
        
    Other members of the German minority live scattered throughout other parts of the region. UN وهناك أفراد آخرون ممن ينتمون إلى اﻷقلية اﻷلمانية يعيشون في مناطق متناثرة في جميع أنحاء تلك المنطقة.
    It was pointed out that the significant contribution to the German minority's cultural activities was the establishment of the library system. UN ٥٧ - وأشير الى أن إنشاء شبكة المكتبات يمثل أكبر مساهمة في أنشطة اﻷقلية اﻷلمانية الثقافية.
    It was pointed out that the members of the German minority were fluent in German and also spoke Danish. UN ٦٧ - وأشير الى أن أفراد اﻷقلية اﻷلمانية يتكلمون اللغة اﻷلمانية بطلاقة ويتكلمون اللغة الدانمركية أيضا.
    The BdN voices the concerns of the German minority in the two countries' parliaments, Governments and authorities and in public and maintains close contact with associations and cultural institutions in Germany. UN وتعبر اﻷمانة العامة اﻷلمانية عن اهتمامات اﻷقلية اﻷلمانية في برلماني البلدين ولدى حكومتهما وكذلك لدى سلطاتهما وعلنا وتقيم اتصالات وثيقة مع الرابطات والمؤسسات الثقافية في المانيا.
    The local school and kindergarten associations in the Deutscher Schul- und Sprachverein (German Schools and Language Association) maintained 18 private schools of various types, as well as 25 kindergartens for the German minority. UN وتقوم الرابطات المحلية للمدارس ودور الحضانة في إطار الرابطة اﻷلمانية للمدارس واللغات بإدارة ١٨ مدرسة خاصة من أنواع مختلفة فضلا عن ٢٥ دارا للحضانة لﻷقلية اﻷلمانية.
    the German minority sees shortfalls in public funding, particularly in the lack of grants for kindergartens in some communities and in the financing of cultural activities. UN وترى اﻷقلية اﻷلمانية أن هناك بعض أوجه القصور في التمويل العام، لا سيما فيما يتعلق بعدم توفير منح لرياض اﻷطفال في بعض المجتمعات المحلية، وفيما يتعلق بتمويل اﻷنشطة الثقافية.
    The Danish Ministry of Education defined minorities as groups of people who lived, traditionally or in large numbers, in certain specific regions of Denmark, a definition which applied, as it happened, only to the German minority. UN وقال إن وزارة التربية والتعليم الدانمركية تعتبر بمثابة أقليات، مجموعات اﻷشخاص الذين يسكنون عادة، وبعدد كبير في مناطق معينة من إقليم عاصمة الدانمرك، وهو تعريف لا ينطبق إلا على اﻷقلية اﻷلمانية.
    However, the Ministry of Education could make exceptions, and the schools of the German minority in Denmark, for example, had been authorized to have classes of only 10 students. UN ومع ذلك، يمكن لوزارة التربية والتعليم أن تمنح إعفاءات من الالتزام بتلك اﻷعداد. وعلى هذا النحو، صرح لمدارس اﻷقلية اﻷلمانية في الدانمرك بأن تضم فصولا دراسية يبلغ عدد التلاميذ في كل منها ٠١ تلاميذ فقط.
    42. He had listened carefully to the delegation's explanations concerning minorities and the treatment of the German minority. UN ٢٤- وأضاف السيد مافروماتيس أنه أصغى باهتمام إلى توضيحات الوفد فيما يتعلق باﻷقليات والمعاملة التي تلقاها اﻷقلية اﻷلمانية.
    61. Last, he emphasized the way in which the German minority was treated in Denmark. UN ١٦- وأخيرا، أبرز السيد كلاين الطريقة التي تعامل بها اﻷقلية اﻷلمانية في الدانمرك.
    The aim and purpose of the BdN is to look after the interests of the German minority in Denmark and to help ensure the harmonious development of the German-Danish border area. UN ويرمي هدف وغرض هذه اﻷمانة العامة اﻷلمانية الى رعاية مصالح اﻷقلية اﻷلمانية في الدانمرك والمساعدة في ضمان تحقيق تنمية منطقة الحدود اﻷلمانية - الدانمركية على نحو متسق.
    A group called Collegium 1961 looks after students from the German minority at Danish universities and colleges and, in that connection, runs two small student halls. UN وهناك جماعة تعرف باسم " كوليجيوم ١٩٦١ " تعنى بشؤون الطلاب من اﻷقلية اﻷلمانية في الجامعات والمعاهد الدانمركية، وتقوم في هذا الصدد بإدارة بيتين صغيرين للطلاب.
    Furthermore, the German minority received State assistance to cover the cost of training programmes in Germany for elementary and secondary school teachers and other staff members from the pre—school level to the second cycle of secondary education. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تحظى اﻷقلية اﻷلمانية بمساعدة من الدولة لبرامج التدريب في ألمانيا وهي مساعدة مخصصة للمعلمين واﻷساتذة وغيرهم من العاملين في مجال التعليم ابتداء من المرحلة السابقة على الدراسة وحتى المرحلة الثانية من التعليم الثانوي.
    20. Under article 14 of the above—mentioned Act, the State granted additional subsidies to the schools of the German minority in the form of an annual budgetary grant; those funds were subsequently distributed to the schools by a special agency. UN ٠٢- وبموجب المادة ٤١ من القانون المذكور أعلاه، قال السيد برون إن الدولة تمنح إعانة مالية إضافية لمدارس اﻷقلية اﻷلمانية في إطار مخصص سنوي من الميزانية، وتقوم هيئة خاصة بعد ذلك بتوزيع اﻷموال على المدارس.
    11. The Governments of Denmark and Germany stated that the German minority population in the south of the Kingdom of Denmark was estimated at roughly 20,000, living mostly in the border region in the south and in the east of the Sonderjylland/North Schleswig Authority. UN ١١ - وذكرت حكومتا الدانمرك وألمانيا أن أفراد اﻷقلية اﻷلمانية المقيمة في جنوب مملكة الدانمرك يقدرون بحوالي ٠٠٠ ٢٠ نسمة على وجه التقريب، يقطن معظمهم منطقة الحدود في النواحي الجنوبية والشرقية لسوندريلند شمال مقاطعة شيلزويغ بألمانيا.
    13. The two Governments further pointed out that the protection of the fundamental rights and the identity of the members of the German minority guaranteed by the Constitution of the Kingdom of Denmark, which, while containing no special provisions on the protection of minorities, is generally liberal and kind to minorities. UN ١٣ - وأفادت الحكومتان أيضا أن حماية الحقوق اﻷساسية ﻷفراد اﻷقلية اﻷلمانية والمحافظة على هويتها مكفول في دستور مملكة الدانمرك الذي يتسم بطابعه التحرري المتسامح إزاء اﻷقليات، رغم عدم اشتماله على نص خاص يتعلق بحمايتها.
    Apart from a legally established special grant from the Government of Denmark to the German minority's libraries - Denmark otherwise paid no grants to private libraries - funds were also received from Sonderjylland district and various municipalities. UN وبصرف النظر عن المنح الخاصة المقررة قانونا والمقدمة من حكومة الدانمرك الى مكتبات اﻷقلية اﻷلمانية - لا تدفع الدانمرك بخلاف ذلك أية منح الى المكتبات الخاصة - تأتي كذلك أموال من مقاطعة سوندريولاند ومن بلديات مختلفة أخرى.
    The Governments of Denmark and Germany pointed out that the members of the German minority in the rural communities belonged to the Evangelical-Lutheran Nordschleswigsche Kirche (North Schleswig Church), an evangelical free church under Danish law, which is financed by its own income and by funds from the Nordelbische Kirche (Protestant Church) in Germany. UN ٦٤ - أشارت حكومتا الدانمرك وألمانيا الى أن أفراد اﻷقلية اﻷلمانية المقيمين في المجتمعات الريفية ينتمون الى الكنيسة اللوثرية اﻹنجيلية )كنيسة شمال شليسفيغ، وهي كنيسة إنجيلية حرة بمقتضى القانون الدانمركي وتمول من إيرادها الخاص ومن أموال من الكنيسة البروتستانتية في المانيا.
    That body generally meets twice a year under the chairmanship of the President of the Landtag. It consists of members of the Landtag, members of the Bundestag from Schleswig-Holstein, representatives of the Government of the Land and representatives of the German minority in Denmark. UN وتجتمع هذه الهيئة عموما مرتين في السنة تحت رئاسة رئيس البرلمان الاقليمي، وهي تتألف من أعضاء البرلمان اﻹقليمي، وأعضاء البرلمانيين البوندستاغ )برلمان ألمانيا( من شليزفيغ - هولستاين، ومن ممثلين من حكومة الولاية، وممثلين من اﻷقلية اﻷلمانية في الدانمرك.
    His delegation had made available to the Committee a brochure entitled “Forty Years of Cooperation in the Border Region” describing the general situation of the German minority in Denmark. UN وقال السيد برون إن الوفد الدانمركي يضع تحت تصرف اللجنة كتيبا يصف الوضع العام لﻷقلية اﻷلمانية في الدانمرك معنونا " أربعون عاما من التعاون في المنطقة الحدودية " .
    In addition to a broad German cultural programme, including events and theatre trips to Germany, many associations that aimed at keeping up German traditions were available to the German minority in Denmark. UN ٥٨ - وهناك كثير من الرابطات العاملة على المحافظة على التقاليد اﻷلمانية، وهي متاحة لﻷقلية اﻷلمانية في الدانمرك وذلك باﻹضافة الى برنامج ثقافي ألماني واسع يشتمل على القيام برحلات الى ألمانيا لحضور مناسبات أو مسارح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more