"the ghanaian authorities" - Translation from English to Arabic

    • السلطات الغانية
        
    • سلطات غانا
        
    The Panel notes that the Ghanaian authorities report that he travelled to and from Lagos on Virgin Nigeria airline. UN ويلاحظ فريق الخبراء أن السلطات الغانية قد أفادت بأنه سافر إلى لاغوس ذهابا وإيابا على متن خطوط فيرجن نيجيريا.
    the Ghanaian authorities who were interviewed on the matter noted that cocoa smuggling was on the decline and that it was due to the more attractive prices offered in Ghana. UN وأفادت السلطات الغانية ردا على استفسارات في هذا الصدد بأن تهريب الكاكاو ظاهرة في تناقص ويفسرها أن الأسعار في غانا أعلى.
    The Committee encourages the Ghanaian authorities to pursue and increase the efforts already undertaken to remedy this situation. UN وتشجع اللجنة السلطات الغانية على مواصلة وزيادة جهودها المبذولة أصلاً من أجل معالجة هذه الحالة.
    Their operational capacity has been severely diminished since the Ghanaian authorities began to address the threats posed by the groups and their leaders to national security and regional peace. UN وقد تدنّت قدرة هذه الفصائل على تنفيذ العمليات بشدة منذ أن بدأت السلطات الغانية التصدي للتهديدات التي تشكِّلها هذه الجماعات وقادتها للأمن الوطني والسلام الإقليمي.
    The Togolese Government wishes to stress that the Ghanaian authorities have never been able to deny that Mr. Logo Dossouvi is living in Ghanaian territory and that his activities are incompatible with his status as refugee. UN وتود حكومة توغو أن تؤكد أن سلطات غانا لم تستطع قط أن تنكر أن السيد لوغو دوسوفي يعيش في أراضي غانا وأن أنشطته تتعارض مع مركزه كلاجئ.
    the Ghanaian authorities claimed to have foiled at least two such missions in early 2013 and stated to the Panel that at least one former Gbagbo supporter who had returned to Côte d'Ivoire had been abducted and had disappeared. UN وادعت السلطات الغانية أنها أحبطت على الأقل بعثتين من هذا القبيل في أوائل عام 2013 وقالت للفريق إن واحدا على الأقل من مناصري غباغبو، والذي كان قد عاد إلى كوت ديفوار، قد اختطف واختفى.
    the Ghanaian authorities then indicated to the Panel that the former Ivorian officials were rigorously monitored to ensure that they did not engage in any acts of destabilization in Côte d’Ivoire while resident in Ghana. UN وبعد ذلك، أوضحت السلطات الغانية للفريق أن المسؤولين الإيفواريين السابقين يخضعون لمراقبة صارمة للتأكد من عدم مشاركتهم في أية أعمال مزعزعة للاستقرار في كوت ديفوار أثناء إقامتهم في غانا.
    Interestingly the Ghanaian authorities at Eliboue were aware of targeted Security Council sanctions on Liberian individuals. The Group presented a copy of the Côte d'Ivoire Committee list to the official in charge. UN ومن المثير للاهتمام أن السلطات الغانية في إيبوي كانت على علم بجزاءات مجلس الأمن التي تستهدف أفرادا ليبريين وقدم الفريق نسخة من قائمة لجنة كوت ديفوار إلى الموظف المسؤول.
    The ship is currently under the Ghanaian authorities' custody at the Tema Port of Accra, pending results of an investigation into competing ownership claims. UN وتوجد السفينة الآن تحت حراسة السلطات الغانية في ميناء تيما بأكرا، في انتظار نتائج تحقيق بشأن دعاوى الجهات المتنافسة على ملكيتها.
    3. The author submits that since the decision of the Federal Court he has received evidence that he was being sought by the Ghanaian authorities. UN ٣ - ويؤكد مقدم البلاغ أنه قد تلقى منذ صدور قرار المحكمة الاتحادية أدلة تفيد بأن السلطات الغانية تبحث عنه.
    This information was communicated to the Ghanaian authorities so as to meet the wish of the Ghanaian and Togolese heads of State to protect the two fraternal countries from acts of destabilization through an exchange of information. UN وقد أبلغت هذه المعلومات الى السلطات الغانية استجابة لرغبة رئيسي الدولتين في غانا وتوغو في حماية البلدين الشقيقين من أعمال زعزعة الاستقرار، وذلك بتبادل المعلومات.
    The Panel is concerned that the Ghanaian authorities were under the impression that Mr. Allen had a travel ban waiver, although that was not the case. UN ويساور فريق الخبراء القلق لكون السلطات الغانية كان لديها الانطباع بأن السيد آلن لديه إعفاء من حظر السفر، ولو أن ذلك لم يكن صحيحا.
    the Ghanaian authorities have confirmed that Bockarie stayed in Accra in May 2001 under the assumed name of Sam Johnson (see para. 45 above). UN وأكدت السلطات الغانية أن بوكاري مكث في أكرا في أيار/مايو 2001 تحت اسم مستعار هو سام جونسون (انظر الفقرة 45 أعلاه).
    In November 2006, however, the Ghanaian authorities formed a task force that was mandated to review the diamond production system in Ghana and to adopt corrective measures to rectify weaknesses in the system. UN غير أنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، شكلت السلطات الغانية فرقة عمل مكلفة باستعراض ومراجعة نظام إنتاج الماس في غانا واعتماد تدابير تصحيحية لتقويم جوانب الضعف في النظام.
    With regard to Mr. Snowe's second waiver, the Committee authorized travel from 2 to 6 June, while the Ghanaian authorities report that Mr. Snowe was in Ghana from 2 to 9 June. UN وفيما يتعلق بالإعفاء الثاني للسيد سنوي، فقد أذنت اللجنة له بالسفر في الفترة من 2 إلى 6 حزيران/يونيه، بينما أبلغت السلطات الغانية أن السيد سنوي كان في غانا في الفترة من 2 إلى 9 حزيران/يونيه.
    65. The Group takes note of the initiative of the European Commission to support Ghana and to assist the Ghanaian authorities in identifying and registering the different stakeholders in the diamond trade. UN 65 - ويحيط الفريق علما بمبادرة المفوضية الأوروبية لدعم غانا ومساعدة السلطات الغانية في تحديد مختلف الأطراف صاحبة المصلحة في تجارة الماس وتسجيلها.
    The STIP Review of Ghana is being prepared, and the work undertaken in preparing the review has been used as a basis for action by the Ghanaian authorities on STI development in the country. UN ويجري إعداد استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار لغانا، واستُخدمت الأعمال المضطلع بها لإعداد الاستعراض كأساس للإجراءات التي تقوم بها السلطات الغانية بشأن تطوير العلم والتكنولوجيا والابتكار في البلد.
    Recognizing this situation, compounded by the recent arrest and extradition by the Ghanaian authorities of several high-profile Gbagbo regime elites, potential financiers currently appear reluctant to provide substantial resources to combatants. UN وحيث يدرك الممولون المحتملون هذا الوضع، الذي تفاقم بسبب ما قامت به السلطات الغانية في الآونة الأخيرة من اعتقال وتسليم عدة شخصيات رفيعة المستوى من نخب نظام غباغبو، يبدو أن هؤلاء الممولين مترددون حاليا في توفير موارد هامة للمقاتلين.
    the Ghanaian authorities have arrested prominent leaders of the pro-Gbagbo groups such as Charles Blé Goudé and Commander Jean-Noël Abéhi (on 17 January and 4 February 2013, respectively). UN وألقت السلطات الغانية القبض على قادة بارزين للجماعات الموالية لغباغبو من أمثال السيد شارل بليه غوديه (في 17 كانون الثاني/يناير 2013) وعلى القائد جان نويل أبيهي (في 4 شباط/فبراير 2013).
    129. Information provided by the Ghanaian authorities indicates that Mr. Snowe has not complied with the strict terms of his first two travel ban waivers. The official travel dates authorized by the Committee were 27 to 30 January 2009. UN 129 - وتشير المعلومات التي قدمتها السلطات الغانية إلى أن السيد سنوي لم يتقيد بالشروط الدقيقة الإعفائية السابقين من حظر السفر, فتواريخ السفر الرسمية التي أذنت بها اللجنة هي من 27 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2009.
    230. the Ghanaian authorities contacted by the Group, as well as the Ghanaian banks, have in most cases replied promptly to the requests for information. UN 230 - وقد ردّت سلطات غانا التي أجرى الفريق اتصالات بها، ومصارف غانا، ردا فوريا، في معظم الحالات، على طلباته للحصول على معلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more