"the ghg emissions" - Translation from English to Arabic

    • انبعاثات غازات الدفيئة
        
    The programme ensured continuity of the inventory review process under the Convention, which aims to improve the accuracy, reliability and completeness of the GHG emissions inventories submitted by Annex I Parties. UN وكفل البرنامج استمرارية عملية استعراض قوائم الجرد بموجب الاتفاقية، التي تهدف إلى تحسين دقة وموثوقية واكتمال قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    However, the growth in the GHG emissions from these sectors has proven to be one of the most challenging trends to change. UN لكن ثبت أن زيادة انبعاثات غازات الدفيئة من هذين القطاعين هي أحد الاتجاهات الأكثر استعصاء على التغيير.
    Figure 2 shows the GHG emissions in 1990 and 1995 in gigagrams for each Party. UN ويوضح الشكل ٢ انبعاثات غازات الدفيئة في عامي ٠٩٩١ و٥٩٩١ بالنسبة لكل طرف محسوبة بالجيغاغرامات.
    The secretariat reviewed methods used by other organizations to calculate GHG emissions and developed a prototype tool to estimate the GHG emissions of Convention body sessions. UN وقد استعرضت الأمانة الأساليب التي تستخدمها منظمات أخرى لحساب انبعاثات غازات الدفيئة واستحدثت أداة تجريبية لتقدير هذه الانبعاثات المتولدة عن دورات هيئات الاتفاقية.
    As these emissions are considered as part of the GHG emissions of the session they may be offset twice. UN وبما أن هذه الانبعاثات تعد جزءا من انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن انعقاد الدورة، فقد تجري موازنتها مرتين.
    The funds needed to offset the GHG emissions of COP and subsidiary body sessions depend on the carbon price that is used. UN ويعتمد مبلغ الأموال الضروري لموازنة انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين على سعر الكربون المعمول به.
    Methodologies used to estimate the GHG emissions and removals, including the derivation and use of national emission factors, were described only very generally in most national communications. UN وقد وصفت المنهجيات المستخدمة لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها، بما فيها إجراء اشتقاق واستخدام عناصر الانبعاث الوطنية، بطريقة عامة جداً في معظم البلاغات الوطنية.
    The Philippines requested assistance to link the energy balance with GHG emissions methodologies such that data changes in the energy balance are automatically reflected in the GHG emissions values. UN وطلبت الفلبين المساعدة لربط رصيد الطاقة بمنهجيات انبعاثات غازات الدفيئة بحيث تنعكس مبادلات البيانات في رصيد الطاقة بصورة تلقائية في قيم انبعاثات غازات الدفيئة.
    The European CommunityC, Finland, France, Germany, Sweden, Switzerland and the United KingdomUnited Kingdom of Great Britain and Northern Ireland contributed substantially significantly to attaining the aim of Article 4.2 of the Convention: to return individually or jointly to return the GHG emissions in 2000 to their 1990 levels. UN ساهمت الجماعة الأوروبية وفنلندا وفرنسا وألمانيا والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة مساهمة كبيرة في بلوغ الهدف المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاقية: فقد ساهمت بصورة فردية أو بصورة مشتركة في إرجاع انبعاثات غازات الدفيئة في عام 2000 إلى مستوياتها لعام 1990.
    Only a few Parties have projected the GHG emissions from international bunker fuels. UN 36- قامت أطراف قليلة بإسقاط انبعاثات غازات الدفيئة من وقود الصهاريج الدولية.
    CO2 remained the predominant GHG for all Parties, except New Zealand where CH4 dominated the GHG emissions profile. UN وظل ثاني أكسيد الكربون على رأس انبعاثات غازات الدفيئة لدى جميع الأطراف، باستثناء نيوزيلندا التي جاء الميثان فيها على رأس انبعاثات غازات الدفيئة.
    As already detailed in paragraph 70 above, non-CO2 gases represent a relevant share of the GHG emissions from agriculture, and mitigation actions address them accordingly. UN وكما أوضح بالتفصيل في الفقرة 70 أعلاه، تمثل انبعاثات الغازات من غير ثاني أكسيد الكربون حصة هامة من انبعاثات غازات الدفيئة من قطاع الزراعة، وإجراءات التخفيف تعالجها وفقاً لذلك.
    the GHG emissions of developing country Parties, as a group, shall significantly deviate from the baseline by 2020. UN يجب أن تنحرف انبعاثات غازات الدفيئة الصادرة عن البلدان الأطراف النامية، كمجموعة، انحرافا كبيرا عن خط الأساس بحلول عام 2020.
    Renewable energy and energy efficiency were cited by many Parties as a means of reducing not only the GHG emissions but also their reliance on imports, consequently saving precious foreign currency for other more needed development purposes. UN وأشارت أطراف عديدة إلى الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة كوسيلتين للحد لا من انبعاثات غازات الدفيئة فحسب بل من اعتمادها على الواردات أيضاً، وبالتالي توفير عملات أجنبية ثمينة للوفاء بأغراض إنمائية أخرى تحتاجها بصورة أكبر.
    Sequestration of carbon dioxide (CO2) emissions by the LUCF sector in most Parties offset the GHG emissions originating from this sector. UN وفي معظم الأطراف، فإن تنحية انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بواسطة قطاع تغيير استخدام الأراضي والحراجة تعوض عن انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن هذا القطاع.
    The goal of this initiative is to estimate the GHG emissions generated as a result of subsidiary body and COP sessions and to compensate for these emissions through climate change mitigation activities elsewhere. UN والهدف من هذه المبادرة هو تقدير انبعاثات غازات الدفيئة المتولدة نتيجة لدورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف والتعويض عن هذه الانبعاثات عن طريق القيام من وجوه أخرى بأنشطة للتخفيف من تغيير المناخ.
    The goal of this initiative is to compensate for the GHG emissions produced as a result of conducting these events through climate change mitigation activities elsewhere. UN والهدف من هذه المبادرة هو معادلة أثر انبعاثات غازات الدفيئة المتولدة عن تنظيم هذه الأحداث عن طريق القيام بأنشطة للحد من تغير المناخ في أماكن أخرى.
    It presents, for consideration by the Subsidiary Body for Implementation (SBI), a method for estimating the GHG emissions generated from these sessions and proposes options and approaches for offsetting them. UN وهي تعرض طريقة لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة المتولدة عن هذه الدورات وتقترح خيارات ونُهج لموازنتها، كيما تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    the GHG emissions of COP and subsidiary body sessions can be offset immediately or recorded and offset when an offsetting scheme is agreed upon. UN `1` يمكن موازنة انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن انعقاد دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين على الفور أو تسجيلها ثم موازنتها عندما يتم الاتفاق على مخطط موازنة.
    Mr. Pranesh Chandra Saha of UNESCAP discussed the economic output and growth rate and trends in the GHG emissions of the Asia and the Pacific region. UN 14- وناقش السيد برانيش شاندرا ساها من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مسائل الناتج الاقتصادي ومعدل النمو والاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more