International law requires governments to protect the girl child from commercial sexual exploitation and sex trafficking. | UN | يشترط القانوني الدولي على الحكومات حماية الطفلة من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية ومن الاتجار بالجنس. |
It is hoped that a piece of legislation materialises from the study which will override the customary law and protect the girl child from early marriages. | UN | ومن المأمول أن يترتب على الدراسة وضع تشريع يلغي القانون العرفي ويحمي الطفلة من الزواج المبكر. |
• Protect the girl child from all forms of sexual exploitation and sexual abuse by taking appropriate measures, including, for example, designing and implementing legislation; | UN | ● حماية الطفلة من جميع أشكال الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة الجنسية عن طريق اتخاذ التدابير الملائمة، بما في ذلك، على سبيل المثال، وضع وتنفيذ التشريعات؛ |
∙ Protect the girl child from all forms of sexual exploitation and sexual abuse by taking appropriate measures, including, for example, designing and implementing legislation; | UN | ● حماية الطفلة من جميع أشكال الاستغلال الجنسي واﻹيذاء الجنسي عن طريق اتخاذ التدابير الملائمة، بما في ذلك، على سبيل المثال، وضع وتنفيذ التشريعات؛ |
10. Furthermore, Secondary School enrolment has improved from 33.9% in 2010 to 39.1% in 2013 with a notable increment in the enrolment of the girl child from 30.6% in 2010 to 39.1% in 2013. | UN | 10- وعلاوة على ذلك، تحسنت معدلات القيد في المدارس الثانوية وارتفعت من 33.9 في المائة عام 2010 إلى 39.1 في المائة عام 2013، وصاحبتها زيادة ملحوظة في نسبة التحاق الفتيات الصغيرات من 30.6 في المائة عام 2010 إلى 39.1 في المائة عام 2013. |
We urge governments to fulfil their commitment to International Conventions, treaties and agreements, by the development and implementation of appropriate laws that guarantee the protection of the girl child from abuse, violence, exploitation and neglect. | UN | نحن نحث الحكومات على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات والمعاهدات والاتفاقات الدولية بوضع وتنفيذ القوانين الملائمة التي تضمن حماية الطفلة من الإيذاء والعنف والاستغلال والإهمال. |
We urge governments to do their utmost to secure the safety of the girl child from acts of violence and to give assistance to overcome the consequences when violence does occur, and to: | UN | ونحث الحكومات على بذل قصاراها لتأمين سلامة الطفلة من أعمال العنف وتقديم المساعدة اللازمة للتغلب على العواقب عند وقوع العنف، وأن تقوم بما يلي: |
The government of Kebbi State has prohibited child marriages while laws prohibiting withdrawal of the girl child from school have been passed in Kano, Borno, Niger, Gombe and Bauchi States. | UN | وقد فرضت حكومة ولاية كيبي حظراً على زواج الأطفال في حين صدرت قوانين تحظر انسحاب الطفلة من المدرسة في ولايات كانو وبورنو ونيجر وغومبي وباوشي. |
When registration systems are permanent, compulsory and universal, they facilitate monitoring of the age of marriage, and support the effective implementation of laws that aim to protect the girl child from forced marriage, and in particular the effective enforcement of laws on the minimum age at marriage. | UN | فعندما تكون نظم التسجيل دائمة وتطبَّق بشكل إلزامي وشامل، فإنها تيسّر التحقق من سن الزواج، وتدعم التطبيق الفعال للقوانين التي تهدف إلى حماية الطفلة من الزواج القسري، كما أنها تدعم على وجه الخصوص الإنفاذ الفعال للقوانين الخاصة بالحد الأدنى لسن الزواج. |
These include in particular, issues relating to the protection of the girl child from abuse, violence, exploitation and discrimination. | UN | :: حرمان الطفلة من المشاركة |
2011: " The elimination of all forms of violence and discrimination against the girl child " (from the fifty-first session, in 2007) | UN | 2011: " القضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد الطفلة " (من الدورة الحادية والخمسين، في عام 2007) |
2011: " The elimination of all forms of violence and discrimination against the girl child " (from the fifty-first session, in 2007) | UN | 2011: " القضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد الطفلة " (من الدورة الحادية والخمسين، في عام 2007) |
If the United Nations body, including accredited NGOs, are actively involved in the arguments against women's continuing poverty, the experience of violence, the lack of basic freedoms, the prevention of the girl child from attending school, the lack of the right to freedom of movement and so forth, then globally its status and its actions are strengthened. | UN | وإذا كانت هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعتمدة، تأخذ بنشاط بالحجج المناهضة لاستمرار فقر المرأة، والتعرض للعنف، والافتقار إلى الحريات الأساسية، وحرمان الطفلة من الذهاب إلى المدرسة، والافتقار إلى حرية التنقل، وما إلى ذلك، فإن مركز التحالف وأعماله تتعزز بذلك عالميا. |
ECA produced and disseminated a study entitled “Traditional and cultural practices harmful to the girl child”, which addresses various practices that prevent the girl child from realizing her full potential, the prevalence of such practices and strategies for eliminating them. | UN | وقامت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بإعداد ونشر دراسة بعنوان " الممارسات التقليدية والثقافية الضارة بالطفلة " ، تتناول الممارسات المختلفة التي تمنع الطفلة من إدراك كامل قدراتها الكامنة، وتفشي هذه الممارسات والاستراتيجيات من أجل القضاء عليها. |
The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography69 further develops the international human rights mechanisms to protect the girl child from violence and abuse. | UN | والبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل والمتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية(69) يطور الآليات الدولية لحقوق الإنسـان في حماية الطفلة من العنف والإيذاء. |
66. In support of the Commission's work on the theme, a number of entities undertook outreach activities, carried out research which highlighted the situation of marginalized adolescent girls and those living in vulnerable situations, and identified gaps in policies and strategies aimed at protecting the girl child from commercial sexual exploitation. | UN | 66 - ودعما لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع، اضطلع عدد من الكيانات بأنشطة التوعية وأجرت بحوثا أبرزت حالة المراهقات المهمشات، وأولئك اللاتي يعشن في ظروف محفوفة بالخطر، وحددت الثغرات الموجودة في السياسات والاستراتيجيات التي تهدف الى حماية الطفلة من الاستغلال الجنسي التجاري. |
25. His Government had adopted specific measures to address the sexual exploitation and abuse of children and had presented to Parliament a child rights domestic bill that sought to provide a comprehensive framework for the protection of the rights of the child and to protect the girl child from sexual abuse, trafficking, sexual exploitation and forced labour. | UN | 25 - واعتمدت حكومته تدابير محددة لمعالجة الاستغلال الجنسي للأطفال وللاعتداء عليهم وقدَّمت إلى البرلمان مشروع قانون حلي لحقوق الأطفال يسعى إلى توفير إطار شامل لحماية حقوق الطفل وحماية الطفلة من الإساءة الجنسية والاتجار والاستغلال الجنسي والعمل القسري. |
(e) Introduce national legislation and ratify international commitments to prioritize the protection of the girl child from harmful practices, including child marriage and female genital mutilation; | UN | (هـ) سن تشريعات وطنية والتصديق على الالتزامات الدولية من أجل إعطاء الأولوية لحماية الطفلة من الممارسات الضارة، بما فيها تزويج الأطفال وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
2007: fifty-first session of the Commission on the Status of Women; the organization presented the following statement on " World YWCA urges members of the Commission on the Status of Women to protect the girl child from HIV and AIDS " . | UN | 2007: الدورة الحادية والخمسون للجنة وضع المرأة؛ قدمت المنظمة البيان التالي بشأن " التحالف العالمي لجمعيات الشابات المسيحية يحث أعضاء لجنة وضع المرأة على حماية الطفلة من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز " . |
123. The Committee acknowledges the endeavours made by local administrative officers in collaboration with civil society to protect the girl child from forced and early marriages and/or female genital mutilation, particularly the prohibition of female genital mutilation (FGM) under the Children's Act of 2001 and the implementation of the Alternative Rite of Passage Initiative with the goal of eliminating female genital mutilation. | UN | 123- تسلم اللجنة بالجهود التي بذلها الموظفون الإداريون المحليون بالتعاون مع المجتمع المدني بغية حماية الفتيات الصغيرات من الزواج القسري والمبكر و/أو من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، لا سيما حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بموجب قانون الطفل الصادر في عام 2001، وتنفيذ مبادرة طقوس الانتقال من حال إلى حال بهدف القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |