"the given time-frame" - Translation from English to Arabic

    • اﻹطار الزمني المحدد
        
    UNEP would seek counterpart funding to enable the activity to be completed within the given time-frame. UN وسيسعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى التماس تمويل من النظراء للتمكين من تنفيذ هذا النشاط في اﻹطار الزمني المحدد.
    UNEP would seek counterpart funding to enable the activity to be completed within the given time-frame. UN وسيسعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى التماس تمويل من النظراء للتمكين من تنفيذ هذا النشاط في اﻹطار الزمني المحدد.
    UNEP would seek counterpart funding to enable the activity to be completed within the given time-frame. UN وسيسعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى التماس تمويل من النظراء للتمكين من تنفيذ هذا النشاط في اﻹطار الزمني المحدد.
    UNEP would seek counterpart funding to enable the activity to be completed within the given time-frame. UN وسيسعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى التماس تمويل نظير للتمكين من تنفيذ هذا النشاط في اﻹطار الزمني المحدد.
    UNEP would seek counterpart funding to enable the activity to be completed within the given time-frame. UN وسيسعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى التماس تمويل من النظراء للتمكين من تنفيذ هذا النشاط في اﻹطار الزمني المحدد.
    UNEP would seek counterpart funding to enable the activity to be completed within the given time-frame. UN وسيسعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى التماس تمويل من النظراء للتمكين من تنفيذ هذا النشاط في اﻹطار الزمني المحدد.
    UNEP would seek counterpart funding to enable the activity to be completed within the given time-frame. UN وسيسعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى التماس تمويل من النظراء للتمكين من تنفيذ هذا النشاط في اﻹطار الزمني المحدد.
    UNEP would seek counterpart funding to enable the activity to be completed within the given time-frame. UN وسيسعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى التماس تمويل من النظراء للتمكين من تنفيذ هذا النشاط في اﻹطار الزمني المحدد.
    UNEP would seek counterpart funding to enable the activity to be completed within the given time-frame. UN وسيسعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى التماس تمويل من النظراء للتمكين من تنفيذ هذا النشاط في اﻹطار الزمني المحدد.
    Her delegation strongly supported that decision and reaffirmed its commitment to the objective of establishing, within the given time-frame, an independent, effective and accessible court. UN وقالت إن وفدها يؤيد هذا القرار بقوة ويعيد تأكيد التزامه بهدف إنشاء محكمة تتميز بالاستقلال والفعالية وبإمكانية الوصول إليها، في اﻹطار الزمني المحدد.
    The Principal Project Resident Representative (PPRR) will be responsible for ensuring that regional programme objectives are realized within the given time-frame and budget provided. UN وسيكون الممثل الرئيسي المقيم للمشروع مسؤولا عن ضمان تحقيق أهداف البرنامج اﻹقليمي ضمن اﻹطار الزمني المحدد والميزانية المقدمة.
    The Acting President: In this regard, I should like to remind delegations of the request by the Secretariat that speakers deliver their statements at a normal speed within the given time-frame at all times to allow for proper interpretation. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: في هذا الصدد، أود أن أذكﱢر الوفود بطلب اﻷمانة العامة بأن يدلي المتكلمون ببياناتهم بسرعة عادية ضمن اﻹطار الزمني المحدد في جميع اﻷوقات بغية السماح بإجراء ترجمة شفوية سليمة.
    Having reached consensus on the omnibus resolution, the members of the Committee of 24 look forward to full and constructive cooperation from the respective administering authorities and to addressing the most sensitive and critical issues that are still outstanding in order to establish a practical and logical approach to implementing the United Nations Decade for the Eradication of Colonialism within the given time-frame. UN ويتطلع أعضاء لجنة اﻟ ٤٢، وقد توصلوا الى توافق في اﻵراء على هذا القرار الجامع، الى تعاون السلطات المعنية القائمة باﻹدارة بشكل كامل وبنﱠاء، والى تناول المسائل البالغة الحساسية واﻷهمية التي لا تزال معلقة بغية إيجاد نهج عملي ومنطقي لتنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار في غضون اﻹطار الزمني المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more