"the glass ceiling" - Translation from English to Arabic

    • السقف الزجاجي
        
    • الحاجز غير المرئي
        
    • السقف غير المرئي
        
    • أن الحاجز
        
    • الحواجز غير المرئية
        
    Lastly, breaking the Glass Ceiling will also be a priority. UN وأخيرا، سيشكل كسر السقف الزجاجي عملية ذات أولوية كذلك.
    Breaking the glass ceiling: women in management. 2004 Update. Geneva. UN تحطيم السقف الزجاجي: المرأة في مجال الإدارة: تقرير مُستكمل لعام 2004، جنيف.
    To this effect the Glass Ceiling Ambassador Network is subsidised, among other things. UN وتحقيقا لهذا الهدف تجري إعانة شبكة سفراء السقف الزجاجي ضمن جملة أمور.
    The gender implications of the contract arrangement relate to the Glass Ceiling phenomenon. UN وتتعلق الدلالات الجنسانية لترتيبات العقد بظاهرة الحاجز غير المرئي.
    the Glass Ceiling is made out of bra straps and nylon! Open Subtitles الحمالة الصدرية مصنوعة من السقف الزجاجي والنايلون
    I mean, you on the outside, and Joan hitting the Glass Ceiling. Open Subtitles أعني، أنك في الخارج و جون تضرب السقف الزجاجي
    What did he say? He said I broke, uh, the Glass Ceiling. Open Subtitles هو يقول انني كسرته, انني كسرت السقف الزجاجي
    WHAT A GREAT COMMENTARY ON the Glass Ceiling FOR WOMEN IN CORPORATE AMERICA. Open Subtitles وما أجمل التعليق على السقف الزجاجي للمرأة في شركة أمريكا
    B. Women in the General Service and related categories: the Glass Ceiling UN باء - النساء العاملات في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها: السقف الزجاجي
    The Ambassador Network is proving to be eminently suitable in putting the `Glass Ceiling'on the agenda, but is not sufficiently able to achieve a true turnaround. UN وشبكة السفراء مناسبة تماما لوضع ' السقف الزجاجي` في جدول الأعمال، إلا أنها غير قادرة بشكل كاف على التوصل إلى تحول حقيقي.
    Enforcement of laws relating to women's rights in the workplace, including equal pay, equal opportunities, prevention of discrimination; and shattering of the " glass ceiling " ; UN - إنفاذ القوانين ذات الصلة بحقوق المرأة في مكان العمل، بما في ذلك المساواة في الأجور، وتكافؤ الفرص، ومنع التمييز، وتحطيم " السقف الزجاجي " ؛
    See box II.3. Despite recent progress, the Glass Ceiling remains relatively intact. UN وبرغم التقدم المحرز مؤخرا، فإن " السقف الزجاجي " ما زال نسبيا بغير مساس.
    The elements of strategies for women in management to break through the “glass ceiling” UN عناصر الاستراتيجيات المتعلقة بالمرأة في مجال اﻹدارة، التي تتيح اختراق " السقف الزجاجي "
    4. Actions to remove the Glass Ceiling UN ٤ - الاجراءات الرامية الى ازالة السقف الزجاجي
    12. The numbers of women at the level of D-1 and above reflect continuing difficulties in shattering the " glass ceiling " within the Organization. UN ١٢ - ويعكس عدد الموظفات في الرتبة مد - ١ وما فوقها الصعوبات التي ما زالت قائمة أمام تحطيم " السقف الزجاجي " في المنظمة.
    Yellen’s appointment is particularly important, because she breaks the Glass Ceiling in the advanced economies. Until her promotion, no member of the G-7 had a woman heading its central bank. News-Commentary يشكل تعيين يلين أهمية خاصة، لأنها تكسر السقف الزجاجي في الاقتصادات المتقدمة. فحتى تعيينها لم يكن لدى أي من بلدان مجموعة الدول السبع امرأة تتولى رئاسة بنك مركزي.
    "Supergirl vs. the Glass Ceiling," Open Subtitles الفتاة الخارقة في مواجهة السقف الزجاجي
    The figure shows that the Glass Ceiling still exists and that more women should be appointed to top positions. UN ويوضح هذا الرقم أن الحاجز غير المرئي لا يزال موجوداً، وأنه ينبغي تعيين المزيد من النساء في المناصب العليا.
    35. The " glass ceiling " persisted in Finland in both the public and private sectors. UN 35 - ومضت تقول إن " الحاجز غير المرئي " لا يزال قائما في فنلندا في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    Setting up by the CSC of Career Advancement Program for Women in Government Service to enhance women in government's capability to break the Glass Ceiling and advance to decision-making positions; UN :: وضع لجنة الخدمة المدنية برنامج النهوض بالحياة الوظيفية للعاملات في الإدارات الحكومية لتعزيز مكانة المرأة بتمكين الحكومة من كسر السقف غير المرئي والتقدم نحو مراكز اتخاذ القرار؛
    At last, the Glass Ceiling that has tended to frustrate the attempts of women to become presidents is surely cracking in several places. UN وهكذا نرى أن الحاجز الخفي الذي كان يعوق محاولات المرأة لأن تتبوأ بشدة الرئاسة، بدأ يتصدع، بالتأكيد، في عدة أماكن.
    In a country where so much had changed to the benefit of women, it was puzzling that they had not made more progress in breaking the " glass ceiling " , and she wondered whether that was because patriarchy was still so strongly entrenched that women had been taught to be afraid to seek the highest positions. UN وقالت أن من المحير أن المرأة لم تحقق تقدماً أكبر لتحطيم " الحواجز غير المرئية " ، في بلد حدث فيه ذلك القدر الكبير من التغيير لصالح المرأة، فإن وتساءلت عما إذا كان هذا يعزى إلى أن السلطة الأبوية لا تزال شديدة الرسوخ بحيث أن المرأة تعلمت أن تخشى من السعي للوصول إلى أعلى الوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more