"the global assessment" - Translation from English to Arabic

    • التقييم العالمي
        
    • للتقييم العالمي
        
    • والتقييم العالمي
        
    • بالتقييم العالمي
        
    • التقييمي العالمي
        
    • التقدير العالمي
        
    • التقييم العالمية
        
    • العالمي لتقييم
        
    The analysis and findings of the global assessment should be aligned with the needs and timing of international environmental forums and processes. UN وينبغي أن تكون تحليلات ونتائج التقييم العالمي متسقة مع الاحتياجات ومع توقيت المنتديات والعمليات البيئية الدولية.
    UNICEF supported the Mid-Term Review of the Hyogo Framework for Action, and contributed to the global assessment Report. UN ودعمت اليونيسيف استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، وأسهمت في تقرير التقييم العالمي.
    It is envisaged that the global assessment of country practices on rapid estimates will take place in 2011; UN ومن المتوخى أن يجرى التقييم العالمي للممارسات القطرية المتعلقة بالتقديرات السريعة في عام 2011؛
    The technical report would complement and contribute to the global assessment on biodiversity and ecosystem services on this theme. UN وسيكون التقرير التقني مكملاً للتقييم العالمي بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية حول هذا الموضوع وسيسهم فيه.
    Completed at the same time as the global assessment, although preliminary reviews and assessments may be available earlier UN يستكمل والتقييم العالمي في نفس الوقت، وإن كانت الاستعراضات التمهيدية والتقييمات متوافرة من قبل
    Moreover, the global assessment will assist in the review of the quality of business cycle composite indicators. UN وعلاوة على ذلك، سيساعد التقييم العالمي في استعراض نوعية المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية.
    The results of the global assessment across a wide range of composite indicators will serve as a major input to the drafting of the handbook. UN وستستخدم نتائج التقييم العالمي على نطاق واسع من المؤشرات المركبة كمدخل رئيسي عند صياغة الدليل.
    It is expected that the global assessment will be launched and completed in 2011; UN ومن المتوقع أن يبدأ في إجراء التقييم العالمي وأن ينجز في عام 2011؛
    the global assessment revealed that the women’s safety audit was the most frequently used action tool. UN وقد كشف التقييم العالمي عن أنّ تقييم سلامة المرأة كان أكثر أدوات العمل المستخدمة.
    the global assessment programme on drug abuse was just launched last year. UN ولم يبدأ تنفيذ برنامج التقييم العالمي لإساءة استعمال المخدرات سوى في العام الماضي.
    Section IV presents the results of phase I of the global assessment on Environment Statistics and Environmental-Economic Accounting. UN ويبين الفرع رابعا نتائج المرحلة الأولى من التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية.
    41. In order to reduce the burden on countries, the global assessment was designed in two phases. UN 41 - ولتخفيف العبء الواقع على عاتق البلدان، صُمم التقييم العالمي بحيث يتم على مرحلتين.
    Phase I of the global assessment was carried out in October 2006. UN وتم تنفيذ المرحلة الأولى من التقييم العالمي في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Significant progress has been made, but the global assessment at the halfway mark is mixed, as was emphasized yesterday. UN وقد تحقق تقدم كبير، ولكن التقييم العالمي مختلط عند منتصف الطريق، كما أكد البعض بالأمس.
    the global assessment component of the process will guide the timing and facilitate the development of regional or thematic assessments on specific issues. UN إن عنصر التقييم العالمي من عناصر العملية سيعمل على توجيه عملية التوقيت وتيسير تطوير تقييمات إقليمية أو مواضيعية بشأن قضايا محددة.
    Provide more information on updated results of the global assessment at 43rd meeting of the Standing Committee UN 3- تقديم معلومات أوفى عن النتائج المستكملة للتقييم العالمي في الاجتماع الثالث والأربعين للجنة الدائمة.
    I. RECOMMENDATIONS FROM THE CONSULTATIVE MEETINGS FOR ESTABLISHING A REGULAR PROCESS FOR the global assessment OF UN عملية منتظمة للتقييم العالمي للبيئة البحرية
    In addition, according to the global assessment of Human-Induced Soil Degradation, the area of degraded soil in the Pacific is extensive. UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا للتقييم العالمي لتدهور التربة، فإن هذه الظاهرة تغطي مساحات شاسعة في منطقة المحيط الهادئ.
    This pathway builds on option 2, but the themes of invasive alien species and sustainable use would be fully integrated with and assessed in the regional assessments and the global assessment. UN ويبنى هذا المسار على الخيار 2، ولكن موضوعي الأنواع الغريبة الغازية والاستخدام المستدام ستدمج تماماً مع التقييمات الإقليمية والتقييم العالمي وسيتم تقييمها فيها.
    b. Global Programme of Action regarding the global assessment of land-based sources of pollution, including regional assessments; UN ب - برنامج العمل العالمي المتعلق بالتقييم العالمي لمصادر التلوث البرية، بما فيها التقييمات اﻹقليمية؛
    the global assessment Programme on Drug Abuse was further implemented to assist countries in developing their drug information systems. UN ونُفّذ كذلك البرنامج التقييمي العالمي بشأن تعاطي المخدرات لمساندة البلدان في وضع نظم معلوماتها الخاصة بالمخدرات.
    Those global projects are the global assessment Programme on Drug Abuse for data collection, the Global Youth Network on Drug Abuse Prevention and the UNDCP/World Health Organization (WHO) Global Initiative for the Prevention of Substance Abuse. UN وتلك المشاريع العالمية هي برنامج التقدير العالمي لتعاطي المخدرات من أجل جمع البيانات، وشبكة شباب العالم للوقاية من تعاطي المخدرات، والمبادرة العالمية المشتركة بين اليوندسيب ومنظمة الصحة العالمية للوقاية من تعاطي المخدرات.
    the global assessment processes presented below are those in which UNEP has been closely involved. UN وعمليات التقييم العالمية الواردة فيما يلي هي تلك التي اشترك فيها اليونيب عن كثب.
    One representative expressed appreciation for the new multidimensional analytical tool developed by the global assessment Programme on Drug Abuse of UNODC, which provided a basis for the representation of complex and multidimensional information on drug abuse. UN وأعرب أحد الممثّلين عن تقديره للأداة التحليلية المتعدّدة الأبعاد الجديدة التي وضعها البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات التابع للمكتب، والتي توفّر أساسا لعرض معلومات معقّدة ومتعدّدة الأبعاد بشأن تعاطي المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more