"the global centre" - Translation from English to Arabic

    • المركز العالمي
        
    • والمركز العالمي
        
    ∙ The United Nations is the Global Centre for: UN ● واﻷمم المتحدة هي المركز العالمي لما يلي:
    The IAEA has been the Global Centre for cooperation in the nuclear field for more than half a century. UN وقد شكلت الوكالة المركز العالمي للتعاون في المجال النووي على مدى أكثر من نصف قرن.
    Ms. Nicola Reindorp, Director of Advocacy at the Global Centre on the Responsibility to Protect UN السيدة نيكولا ريندورب، مديرة الدعوة في المركز العالمي المعني بمسؤولية الحماية
    For over 50 years, the Agency has been the Global Centre of cooperation in the field of the peaceful uses of nuclear energy. UN إن الوكالة، ولأكثر من 50 عاما، هي المركز العالمي للتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    It has also been catalytic in the establishment of the World Centre for Sustainable Development in Rio de Janeiro, the Global Centre for Public Service Excellence in Singapore, the Korea Policy Centre in Seoul and the Istanbul International Center for Private Sector in Development. UN وكان البرنامج العالمي أيضا حافزا إلى إنشاء المركز العالمي للتنمية المستدامة الكائن في ريو دي جانيرو، والمركز العالمي للتفوق في الخدمة العامة الكائن في سنغافورة، ومركز كوريا للسياسات الكائن في سول، ومركز اسطنبول الدولي لدور القطاع الخاص في التنمية.
    the Global Centre aimed to develop a structured approach to development of ICTs for parliaments. UN ويرمي المركز العالمي إلى وضع منهج وهيكل لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للبرلمانات.
    It was co-organized by the Division, through the Global Centre for ICT in Parliament, and the National Assembly of Panama. UN وشاركت الشعبة في تنظيمها، من خلال المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان، والجمعية الوطنية لبنما.
    121. In December 2006, the Global Centre for Information and Communication Technologies in Parliament opened in Rome. UN 121 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، افتتح في روما المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان.
    In addition to its analytical work in the area, the Department also engages in technical cooperation projects such as the Global Centre for ICT in Parliament and various egovernment development projects in Belize, Jamaica, Lesotho, Morocco, Saint Lucia and Saint Vincent and the Grenadines. UN وإضافة إلى عملها التحليلي في هذا المجال، تنخرط الإدارة أيضا في مشاريع التعاون التقني مثل المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات وفي مشاريع إنمائية مختلفة للحكومة الإلكترونية في بليز وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا والمغرب وليسوتو.
    The Rome Office is also home to the Global Centre for Information and Communication Technologies in Parliament, which began in 2006, in partnership with the InterParliamentary Union. UN ويؤوي مكتب روما أيضا المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان، الذي بدأ في عام 2006، في شراكة مع الاتحاد البرلماني الدولي.
    As the Global Centre for international cooperation in the field of nuclear, radiation and waste safety, the Agency is making an important contribution to the development of an effective worldwide safety regime. UN وتقوم الوكالة، بوصفها المركز العالمي للتعاون الدولي في ميدان أمان المصادر الاشعاعية والنفايات النووية، بتقديم مساهمة كبيرة في تطوير نظام فعال لﻷمان على نطاق عالمي.
    To avoid such an ignominious fate, we must actively defend our role and legitimacy as the Global Centre of international governance and decision-making. UN ولتجنب مثل هذا المصير المخزي، يجب أن ندافع بفعالية عن دورنا وشرعيتنا بوصفنا المركز العالمي للحوكمة وصنع القرار الدوليين.
    77. The Organization continues to be the Global Centre for the promotion of the rule of law. UN 77 - وما زالت المنظمة تشكل المركز العالمي لتعزيز سيادة القانون.
    We are therefore forging a robust partnership with the United Nations in that area through the Global Centre for ICT in Parliament. UN لذا، ندعم شراكة قوية مع الأمم المتحدة في هذا المجال، من خلال المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان.
    To address the inequality, the United Nations Department of Economic and Social Affairs and the Inter-Parliamentary Union had created the Global Centre for Information and Communication Technology in Parliament. UN وللتصدي للتفاوت فإن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، والاتحاد البرلماني الدولي أنشآ المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان.
    the Global Centre was intended to act as a catalyst and clearing house for information, research, innovation and technology and as a hub for technical assistance. UN والمقصود من المركز العالمي هو أن يكون بمثابة حافز وموضع تنسيق للمعلومات والبحوث والابتكار والتكنولوجيا ومركز اتصال لشؤون المساعدة التقنية.
    Working together with the Global Centre for ICT in Parliament, DESA also launched the Global Network of IT Experts in Parliament, which serves as a knowledge platform for the exchange of information on the use of new technologies to strengthen parliamentary institutional and organizational capabilities. UN كما قامت الإدارة، بالتعاون مع المركز العالمي المذكور، بإطلاق الشبكة العالمية لخبراء استخدام تكنولوجيا المعلومات في البرلمانات، التي تعدّ بمثابة منصة معارف لتبادل المعلومات بشأن استخدام التكنولوجيات الجديدة لتعزيز القدرات البرلمانية المؤسسية والتنظيمية.
    Another important joint initiative is the Global Centre for Information and Communication Technology in Parliament, launched by IPU and the Department of Economic and Social Affairs in November 2005. UN وتتمثل مبادرة مشتركة هامة أخرى في المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان، أطلقها الاتحاد البرلماني الدولي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    the Global Centre had two principal missions: to reinforce parliaments' capacity to harness ICT tools to better fulfil their democratic functions and to strengthen their role in the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society and the attainment of internationally agreed development goals. UN ولهذا المركز العالمي مهمتان أساسيتان هما: تعزيز قدرات البرلمانات على استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحسين وفائها بوظائفها الديمقراطية وتعزيز دورها في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتفق عليها دولياً.
    Building on the results of the report, the Department, the European Parliament and the Global Centre organized the World e Parliament Conference 2008. UN وبناء على نتائج التقرير، نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبرلمان الأوروبي والمركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان المؤتمر العالمي للبرلمان الإلكتروني لعام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more