"the global environmental agenda" - Translation from English to Arabic

    • جدول الأعمال البيئي العالمي
        
    • خطة العمل العالمية في مجال البيئة
        
    • جدول أعمال البيئة العالمي
        
    • جدول الأعمال الدولي الخاص بالبيئة
        
    • الخطة العالمية للبيئة
        
    • تتعلق بجدول أعمال البيئة العالمي
        
    • على جدول اﻷعمال البيئي العالمي
        
    • جدول أعمال البيئة العالمية
        
    In addition, important developments have taken place in the global environmental agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، جدت تطورات هامة في جدول الأعمال البيئي العالمي.
    It would be in a better position within the United Nations system to develop the global environmental agenda for the entire system. UN وستشغل داخل منظومة الأمم المتحدة موقعاً أفضل يتيح لها أن تضع جدول الأعمال البيئي العالمي للمنظومة بأسرها.
    The first session of the Environment Assembly had raised expectations, and she hoped that its outcomes would help strengthen UNEP as the leading authority setting the global environmental agenda. UN وقالت إن الدورة الأولى لجمعية الأمم المتحدة للبيئة رفعت مستوى التوقعات، وأعربت عن أملها في أن تساعد نتائجها على تعزيز برنامج الأمم المتحدة بوصفه السلطة الرائدة التي تضع جدول الأعمال البيئي العالمي.
    Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
    Global environmental challenges continued to grow and the need for solutions was increasingly urgent, and Governments were looking to UNEP to set the global environmental agenda required to deal effectively with them. UN ولا تزال التحديات البيئية العالمية تتزايد وتعتبر الحاجة لإيجاد حلول ماسة بشكل متزايد، وتتطلّع الحكومات إلى برنامج البيئة لوضع جدول أعمال البيئة العالمي المطلوب للتصدّي بشكل فعَّال للتحدّيات.
    (a) To support coherent international decision-making processes for environmental governance, the subprogramme will assist the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to promote international cooperation in the field of the environment and set the global environmental agenda. UN (أ) دعم العمليات الدولية المتسقة لصنع القرارات المتعلقة بالإدارة البيئية، سيساعد البرنامج الفرعي مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي على تشجيع التعاون الدولي في المجال البيئي ووضع جدول الأعمال الدولي الخاص بالبيئة.
    It calls for more attention to be devoted to health-related issues in the global environmental agenda and to environmental issues in the health agenda. UN ويدعو إلى مزيد من الاهتمام بالمسائل ذات الصلة بالصحة في جدول الأعمال البيئي العالمي وبالمسائل البيئية في جدول أعمال الصحة.
    For UNEP to be the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, it is essential to further strengthen its scientific base in order to better serve decision-making by the Governing Council and by Governments and other partners at all levels. UN 54 - وحتى يكون اليونيب هو السلطة البيئية العالمية الرائدة التي تحدّد جدول الأعمال البيئي العالمي لا بدّ من مواصلة تعزيز قاعدته العلمية لكي يخدم بشكل أفضل اتخاذ القرارات من قبل مجلس الإدارة والحكومات وسائر الشركاء على كافة المستويات.
    Strengthen the role of the GC/GMEF in setting the global environmental agenda and providing broad policy advice and guidance. UN تعزيز دور مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في وضع جدول الأعمال البيئي العالمي وتقديم المشورة والتوجيه العامّين في مجال السياسات.
    3. Encourages the Global Ministerial Environment Forum to provide recommendations and advice across the United Nations system and to multilateral environmental agreements on the global environmental agenda and its priorities; UN 3 - يشجِّع المنتدى البيئي الوزاري العالمي على تقديم توصيات وإسداء المشورة على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتقديمها إلى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن جدول الأعمال البيئي العالمي وأولوياته؛
    Strengthen the role of the GC/GMEF in setting the global environmental agenda and providing broad policy advice and guidance. UN تعزيز دور مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في وضع جدول الأعمال البيئي العالمي وتقديم المشورة والتوجيه العامين في مجال السياسات.
    UNEP is the lead organization in the United Nations system in keeping the world environmental situation under review, using its expertise to facilitate global, regional and national policymaking and to set the global environmental agenda. UN ويعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة المنظمة الرائدة في منظومة الأمم المتحدة في مجال الإبقاء على حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض، وذلك باستخدام خبرتها لتسهيل وضع السياسات على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية وتحديد جدول الأعمال البيئي العالمي.
    In this round table, ministers are invited to set the parameters for their future engagement and to discuss the fundamental elements needed to set the global environmental agenda. UN 2 - وفي هذه المائدة المستديرة دُعِي الوزراء إلى وضع باراميترات مشاركاتهم القادمة ومناقشة العناصر الأساسية اللازمة لوضع جدول الأعمال البيئي العالمي.
    Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
    Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
    Reaffirming its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تعنى بالتوعية بقضايا البيئة العالمية،
    6. That ways must be sought to assure financial stability for the implementation of the global environmental agenda. UN ٦ - أنه ينبغي التوصل إلى طرق لضمان الاستقرار المالي لتنفيذ جدول أعمال البيئة العالمي.
    (iv) To support the Executive Director in mobilizing adequate and predictable financial resources for the United Nations Environment Programme for the implementation of the global environmental agenda approved by the Governing Council; UN ' ٤ ' دعم المدير التنفيذي في تعبئة موارد مالية كافية ومستقرة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من أجل تنفيذ جدول أعمال البيئة العالمي الذي اعتمده مجلس اﻹدارة.
    UNEP will set the global environmental agenda by delivering assessments that integrate environmental, economic and social information to assess the environment, identify emerging issues and track progress towards environmental sustainability in consultation with multilateral environmental agreement secretariats. UN 61 - سوف يضع برنامج البيئة جدول أعمال البيئة العالمي بتقديم تقييمات تعمل على إدماج المعلومات البيئية والاقتصادية والاجتماعية لتقييم البيئة، وتحديد القضايا الناشئة وتتبع التقدُّم المحرز نحو تحقيق الاستدامة البيئية بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    (a) To support coherent international decision-making processes for environmental governance, the subprogramme will assist the Governing Council/ Global Ministerial Environment Forum to promote international cooperation in the field of the environment and set the global environmental agenda. UN (أ) لدعم عمليات دولية متسقة لصنع القرارات المتعلقة بالحوكمة البيئية، سيساعد البرنامج الفرعي مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي على تشجيع التعاون الدولي في المجال البيئي ووضع جدول الأعمال الدولي الخاص بالبيئة.
    To support coherent international decision-making processes for environmental governance, the UNEP secretariat will assist the United Nations Environment Assembly of UNEP to promote international cooperation in the field of the environment and set the global environmental agenda. UN (أ) دعماً لاتساق العمليات الدولية لصنع القرارات المتعلقة بالحوكمة البيئية، ستساعد أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابع لبرنامج البيئة على تشجيع التعاون الدولي في المجال البيئي ووضع الخطة العالمية للبيئة.
    12.69 The subprogramme will be centred on three major thematic issues of the global environmental agenda: trade and environment, environmental economics and environmental law. UN ١٢-٦٩ سيركز هذا البرنامج الفرعي على ثلاث قضايا مواضيعية رئيسية تتعلق بجدول أعمال البيئة العالمي: التجارة والبيئة، والاقتصاد البيئي، والقانون البيئي.
    At no time did anyone in the organization express the view that the relationship UNEP has with the conventions was a strategic tool through which UNEP could endeavour to influence the global environmental agenda. UN وما من أحد في البرنامج أعرب عن رأيه بأن العلاقة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتفاقيات أداة استراتيجية يستطيع البرنامج من خلالها أن يكون له تأثير على جدول اﻷعمال البيئي العالمي.
    However, that relationship has the potential to provide the foundation for a revival of the strategic role of UNEP in guiding progress on the global environmental agenda. UN غير أن هذه العلاقة تنطوي على إمكانية توفير اﻷساس اللازم ﻹنعاش الدور الاستراتيجي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بدور البرنامج في توجيه التقدم الذي يحرز في تنفيذ جدول أعمال البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more