"the global field support strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
        
    • لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
        
    • الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
        
    • باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
        
    • واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
        
    • استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي
        
    • للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
        
    • استراتيجية الدعم الميداني العالمية
        
    • والاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
        
    • استراتيجية الدعم الميداني العالمي
        
    • النظام العالمي للدعم الميداني
        
    • بالاستراتيجية
        
    • الاستراتيجية الشاملة للدعم الميداني
        
    • للاستراتيجية الشاملة للدعم الميداني
        
    • الاستراتيجية العالمية لتقديم الدعم الميداني
        
    The indicator for geographical deployment had also not been included for monitoring in the global field support strategy implementation plan. UN ولم يُدرج أيضا مؤشر التوزيع الجغرافي من أجل رصد خطة تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Audit of the implementation of the global field support strategy UN تقييم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    These functions, however, have become all the more important with the implementation of the global field support strategy. UN غير أن هذه المهام أصبحت أكثر أهمية مع تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Standardized funding model of the global field support strategy UN نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Efficiency will continue to be explored, including through the global field support strategy and inter-mission cooperation arrangements. UN وسيستمر السعي إلى تحقيق الكفاءة، بسبل منها الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني وترتيبات التعاون بين البعثات.
    Audit of the implementation of the global field support strategy UN تقييم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    It applied the principles of the global field support strategy. UN وطُبِّقت مبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Issues that need to be made clear while developing the detailed implementation plan for the global field support strategy UN المسائل التي تحتاج إلى توضيح عند وضع الخطة المفصلة لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    This would be congruent with the global field support strategy. UN وهذا يتلاءم مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    In that context, further development of the modularization programme, which is one of the central pillars of the global field support strategy is currently under review. UN وفي هذا السياق، يجري حاليا استعراض مواصلة تطوير برنامج الوحدات التركيبية الذي يشكل ركنا مركزيا من استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Progress in the implementation of the global field support strategy UN التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Progress in the implementation of the global field support strategy UN التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    the global field support strategy would succeed only with strong support from Member States. UN وأكدت أن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لا يمكن أن تنجح إلا بدعم قوي من الدول الأعضاء.
    7. Further emphasizes that the implementation of the global field support strategy shall improve the operational effectiveness of field missions; UN 7 - تؤكد كذلك بأن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي يعزز الفعالية التشغيلية للبعثات الميدانية؛
    The Mission Support component had to be aligned more with the global field support strategy. UN واستلزم الأمر زيادة اتساق عنصر دعم البعثة مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    This proposed establishment is based on the Mission's reorganization under the global field support strategy. UN ويستند هذا الإنشاء المقترح إلى إعادة تنظيم البعثة في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Standardized funding model of the global field support strategy UN نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    The Committee looks forward to receiving this information, which it considers crucial for further decision-making by the Assembly in order to enable successful implementation of the global field support strategy. UN واللجنة تتطلع إلى تلقي هذه المعلومات، التي ترى أنها حاسمة بالنسبة لمواصلة الجمعية عملية صنع القرار للتمكين من التنفيذ الناجح لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    (iv) Provide quarterly updates through the Executive Secretary to the Assistant Secretary-General for Field Support on achievements and performance of the Centre in the context of the global field support strategy for legislative bodies. UN ' 4` تقديم معلومات مستكملة فصْليَّة عن طريق الأمين التنفيذي إلى الأمين العام المساعد للدعم الميداني بشأن إنجازات المركز وأدائه في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني من أجل الهيئات التداولية.
    The findings of both of those audits will inform the ongoing evaluation of the global field support strategy governance framework. UN وسيُسترشد بنتائج عمليتي المراجعة هاتين في التقييم الجاري لإطار الحوكمة الخاص باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    the global field support strategy was promising in that regard. UN واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي واعدة في هذا الصدد.
    Annual progress report, including proposals, to the General Assembly on the implementation of the global field support strategy UN تقديم تقرير مرحلي سنوي، يتضمن مقترحات، إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    His delegation welcomed the adoption by the General Assembly of the global field support strategy. UN ويرحب وفد بلده باعتماد الجمعية العامة للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    The success of the global field support strategy would depend on close consultations between the Secretariat and Member States. UN كما أن نجاح استراتيجية الدعم الميداني العالمية سوف يعتمد على قيام تشاور وثيق بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    Some progress had been made in implementing a few of the recommendations of the New Horizon Initiative and the global field support strategy. UN وقد أُحرز بعض التقدم في تنفيذ القليل من توصيات مبادرة الأفق الجديد والاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    21. Mission support staffing requirements incorporate the principles of the global field support strategy. UN 21 - وتُطبق على احتياجات البعثة من موظفي الدعم مبادئ استراتيجية الدعم الميداني العالمي.
    There was no five-year plan for each pillar under the global field support strategy UN لا توجد خطة خمسية لكل ركيزة من ركائز النظام العالمي للدعم الميداني
    The Advisory Committee requested clarification as to how the conclusion of the global field support strategy would connect to the global service delivery model and what the post- global field support strategy approach to shared services would be. UN وقد طلبت اللجنة توضيحات للكيفية التي سيتم بها ربط انتهاء الاستراتيجية بهذا النموذج، ولماهية نهج الخدمات المشتركة المعتمد في أعقاب انتهاء العمل بالاستراتيجية.
    77. In order to enable discussions with troop- and police-contributing countries, the Special Committee requests the Secretariat to provide informal bimonthly briefings, starting in July 2010, on the global field support strategy in all its operational aspects. UN 77 - من أجل التمكين من إجراء مناقشات مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة غير رسمية كل شهرين، ابتداء من تموز/يوليه 2010، بشأن الاستراتيجية الشاملة للدعم الميداني من جميع جوانبها التشغيلية.
    76. The Special Committee looks forward to discussions on the proposed global service delivery model of the global field support strategy in relation to its operational impact on peacekeeping missions. UN 76 - تتطلع اللجنة الخاصة إلى إجراء مناقشات بشأن نموذج تقديم الخدمات الشامل المقترح للاستراتيجية الشاملة للدعم الميداني من حيث آثاره التشغيلية على بعثات حفظ السلام.
    The Committee emphasizes that regardless of the outcome of the discussions on the global field support strategy, changes must be made in the overall management of strategic deployment stocks. UN وتشدد اللجنة على أنه بغض النظر عن نتيجة المناقشات حول الاستراتيجية العالمية لتقديم الدعم الميداني لا بد من إجراء تغييرات في الإدارة العامة لمخزونات النشر الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more