"the global fight against terrorism" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي
        
    • المكافحة العالمية للإرهاب
        
    • الكفاح العالمي ضد الإرهاب
        
    • الحرب العالمية ضد الإرهاب
        
    • مكافحة الإرهاب عالميا
        
    • الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • لمكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي
        
    • الحرب العالمية على الإرهاب
        
    • بالمكافحة العالمية ضد الإرهاب
        
    • بالمكافحة العالمية للإرهاب
        
    • بمكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي
        
    • الحرب الشاملة ضد الإرهاب
        
    • مكافحة الإرهاب على المستوى العالمي
        
    • بالحرب العالمية ضد الإرهاب
        
    • المعركة العالمية ضد الإرهاب
        
    Canada participates actively in the global fight against terrorism. UN وتشارك كندا بهمة في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    The Government of Maldives is contemplating further measures to buttress its efforts in the global fight against terrorism. UN وتدرس حكومة ملديف اتخاذ تدابير أخرى لتعزيز جهودها في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    My country, Albania, has very actively met its responsibilities in the global fight against terrorism. UN وينشط بلدي ألبانيا، كثيرا في النهوض بمسؤولياته في المكافحة العالمية للإرهاب.
    The United Nations continues to have a unique role to play in the global fight against terrorism. UN ولا تزال الأمم المتحدة تقوم بدور فريد في الكفاح العالمي ضد الإرهاب.
    The EU is convinced that that is a wise decision that will contribute substantially to the effectiveness of the global fight against terrorism. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن اقتناعه بأن هذا قرار حكيم من شأنه أن يسهم بصورة موضوعية في فعالية الحرب العالمية ضد الإرهاب.
    On this basis, Israel is defined by CTED as a State which contributes to the global fight against terrorism together with a select group of other countries. UN وعلى هذا الأساس، تعرف المديرية إسرائيل باعتبارها دولة تسهم في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي إلى جانب مجموعة مختارة من البلدان الأخرى.
    In addition to bilateral cooperation with various States, Israel provides assistance and training in the fields of the global fight against terrorism in places like Africa, South America and Asia. UN وإضافة إلى التعاون الثنائي مع مختلف الدول، تقدم إسرائيل المساعدة والتدريب في مجالات مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي في أماكن مثل أفريقيا وأمريكا الجنوبية وآسيا.
    We recognize that the peaceful resolution of such conflicts would contribute to strengthening the global fight against terrorism. UN ونحن نسلم بأن حل هذه الصراعات بالوسائل السلمية سيسهم في تعزيز مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي().
    The purpose of the Tehran Conference was to exchange views on the global fight against terrorism and find practical ways to further mobilize political will and strengthen international capacities in countering terrorism at national and international levels. UN وكان الغرض من مؤتمر طهران تبادل الآراء بشأن مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي وإيجاد سبل عملية لزيادة حشد الإرادة السياسية وتعزيز القدرات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيدين الوطني والدولي.
    In 2011, the Council of Europe and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate also organized a special meeting of the Counter-Terrorism Committee with international and regional organizations to discuss ways to contribute to the global fight against terrorism. UN وفي عام 2011، نظم مجلس أوروبا والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضا جلسة خاصة للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية لمناقشة سبل المساهمة في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    We believe the Council of Europe's Committee of Experts on Terrorism will become an ever-more important partner for the Security Council's Counter-Terrorism Committee in the global fight against terrorism. UN ونعتقد أن لجنة خبراء الإرهاب في مجلس أوروبا ستصبح شريكة أكثر أهمية للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    First, I would like to reaffirm the importance that we attach to the Strategy as one of the major documents in the global fight against terrorism. UN وأود، أولا، أن أؤكد مجددا الأهمية التي نوليها للاستراتيجية بوصفها إحدى الوثائق الرئيسية في المكافحة العالمية للإرهاب.
    I wish to highlight some of my Government's efforts in the global fight against terrorism. UN وأود أن أبرز بعض جهود حكومة بلدي في المكافحة العالمية للإرهاب.
    Today, as we know only too well, the full and effective implementation of CWC has acquired additional significance, as it constitutes an important contribution to the global fight against terrorism. UN واليوم، وكما نعلم تماما، اكتسب التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقية أهمية إضافية، وذلك لأنها تشكل إسهاما هاما في المكافحة العالمية للإرهاب.
    Finally, Switzerland is working actively to ensure that efforts in the area of arms control, disarmament and non-proliferation also contribute to the global fight against terrorism. UN وأخيرا، تعمل سويسرا بنشاط لضمان أن تسهم الجهود المبذولة في مجال تحديد الأسلحة، ونزع السلاح وعدم الانتشار أيضا في الكفاح العالمي ضد الإرهاب.
    Central banks and supervisors are contributing actively to the global fight against terrorism by seeking to deny access by those engaged in the financing and pursuit of terrorism to the financial system. UN تشارك المصارف المركزية والمشرفون المصرفيون مشاركة عملية في الكفاح العالمي ضد الإرهاب عن طريق السعي إلى حرمان المشاركين في تمويل الإرهاب والساعين إلى اقترافه من الاستفادة من النظام المالي.
    This also demonstrates the extent of the hypocrisy in the global fight against terrorism. UN وهذا أيضا يوضح المدى الذي وصل إليه النفاق في الحرب العالمية ضد الإرهاب.
    the global fight against terrorism was intrinsically dependent on success of the fight against crime and corruption. UN وإن مكافحة الإرهاب عالميا مرتبط ارتباطا عضويا بنجاح مكافحة الجريمة والفساد.
    the global fight against terrorism must be conducted in accordance with international instruments relating, in particular, to international humanitarian law and human rights. UN وأن الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب يجب أن تُدار وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة بالقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان على وجه الخصوص.
    Chairman's Conclusion International Conference on the global fight against terrorism UN استنتاجات رئيس المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي
    It will establish three regional working groups and two thematic working groups that will engage the Executive Directorate directly in its activities to enhance the role of the United Nations in the global fight against terrorism. UN وسينشئ المنتدى ثلاث أفرقة عاملة إقليمية وفريقين عاملين مواضيعيين على نحو يتيح للمديرية التنفيذية المشاركة مباشرة في الأنشطة الرامية إلى تعزيز دور الأمم المتحدة في الحرب العالمية على الإرهاب.
    Meanwhile, United States intelligence agencies and the Zionist regime continued to support major terrorist networks, credible evidence of which would be publicized, if necessary, at the upcoming conference on the global fight against terrorism to be held in Tehran. UN وفي هذه الغضون تواصل وكالات الاستخبارات للولايات المتحدة والنظام الصهيوني دعم شبكات إرهابية رئيسية، سيُعلن دليل ذو مصداقية عن وجودها، عند الاقتضاء، في المؤتمر القادم المعني بالمكافحة العالمية ضد الإرهاب الذي سيعقد في طهران.
    The main session focused on the latest proposals for the United Nations reform, followed by sessions on some of the outcomes of the 2005 World Summit, namely, the establishment of a Peacebuilding Commission, the principles of the responsibility to protect and the renewed commitment by all States in the global fight against terrorism. UN وقد ركزت الجلسة الرئيسية على المقترحات الأخيرة لإصلاح الأمم المتحدة، وأعقبتها جلسات تناولت بعض نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وهي تحديدا إنشاء لجنة لبناء السلام، ومبادئ المسؤولية عن الحماية وتعهد جميع الدول مجددا بالمكافحة العالمية للإرهاب.
    Colombia firmly maintains its commitment to the global fight against terrorism. UN وتحافظ كولومبيا بقوة على التزامها بمكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    8. Indonesia supported the Global Counter-Terrorism Strategy and played an active role in the global fight against terrorism. UN 8 - وقال إن إندونيسيا أيدت الاستراتيجية العالمية لمحاربة الإرهاب وقامت بدور نشيط في الحرب الشاملة ضد الإرهاب.
    :: Video on role of Security Council and the Committee in the global fight against terrorism posted on Committee website and distributed as DVD UN نشر شريط فيديو عن دوري مجلس الأمن واللجنة في جهود مكافحة الإرهاب على المستوى العالمي على موقع اللجنة الشبكي وتوزيعه على أقراص فيديو رقمية
    The OSCE, as a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter, has been closely working together with the United Nations and its specialized organizations, in particular with regard to the global fight against terrorism. UN ودأبت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، كترتيب إقليمي في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على العمل عن كثب مع الأمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة، ولا سيما فيما يتعلق بالحرب العالمية ضد الإرهاب.
    Kiribati condemns terrorism in all its various forms and manifestations and will continue to support the global fight against terrorism. UN وكيريباس تدين الإرهاب بكل أنواعه ومظاهره المختلفة، وستواصل دعم المعركة العالمية ضد الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more