An important element in strengthening the global financial safety net is closer cooperation with regional and subregional mechanisms. | UN | ويُعدُّ التعاون الوثيق مع الآليات الإقليمية ودون الإقليمية عنصرا هاما في تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية. |
In addition, regional and bilateral components complement the global financial safety net. | UN | وإضافة إلى ذلك، تكمل العناصر الإقليمية والثنائية شبكة الأمان المالي العالمية. |
In this regard, a stronger role for IMF in coordinating and managing the various layers of the global financial safety net system might be envisaged. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن تصوُّر دور أقوى للصندوق في تنسيق وإدارة الطبقات المختلفة لنظام شبكة الأمان المالي العالمية. |
In this regard, a stronger role for IMF in the coordination and management of the various layers of the global financial safety net system might be envisaged. | UN | في هذا الصدد، يمكن تصور دور أقوى لصندوق النقد الدولي في تنسيق وإدارة مختلف مستويات نظام شبكة الأمان المالي العالمي. |
More efforts are needed in key areas of, inter alia, macroeconomic policy coordination, financial regulation, multilateral surveillance, sovereign debt and the global financial safety net. | UN | ويلزم بذل المزيد من الجهود في مجالات رئيسية، من بينها تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي، والتنظيم المالي، والمراقبة المتعددة الأطراف، والديون السيادية، وشبكة الأمان المالي العالمية. |
the global financial safety net had been strengthened, including through new IMF facilities. | UN | وجرى تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية بسبل منها استحداث تسهيلات جديدة يقدمها صندوق النقد الدولي. |
In this regard, a stronger role for IMF in coordinating and managing the various layers of the global financial safety net system might be envisaged. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن تصوُّر دور أقوى للصندوق في تنسيق وإدارة الطبقات المختلفة لنظام شبكة الأمان المالي العالمية. |
In this regard, IMF has quadrupled its lending resources since the global crisis and has revamped its lending toolkit, which has enabled it to enhance its ability to pre-empt and mitigate financial crises, contributing to the strengthening of the global financial safety net. | UN | وفي هذا الصدد، زاد صندوق النقد الدولي موارد قروضه بمقدار أربعة أضعاف منذ اندلاع الأزمة العالمية وجدد مجموعة أدواته الخاصة بالإقراض، الأمر الذي مكنه من تعزيز قدرته على استباق الأزمات المالية وتخفيفها، والمساهمة في تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية. |
55. the global financial safety net consists of a multilayered structure with global, regional, bilateral and national components. | UN | 55 - وتتكون شبكة الأمان المالي العالمية من هيكل متعدد الطبقات يتضمن عناصر عالمي وإقليمي وثنائي ووطني. |
56. Regional financing arrangements can play an increasingly important role in the global financial safety net. | UN | 56 - ويمكن أن تؤدي ترتيبات التمويل الإقليمية دوراً متزايد الأهمية في شبكة الأمان المالي العالمية. |
A key element in strengthening the global financial safety net is closer dialogue among IMF, national central banks and regional and subregional mechanisms. | UN | وثمة عنصر رئيسي في تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية هو توثيق الحوار بين صندوق النقد الدولي والمصارف المركزية الوطنية والآليات الإقليمية ودون الإقليمية. |
71. Regional financing arrangements can play an increasingly important role in the global financial safety net. | UN | ٧1 - ويمكن أن تؤدي ترتيبات التمويل الإقليمية دوراً متزايد الأهمية في شبكة الأمان المالي العالمية. |
Adequate representation for the developing world was necessary to strengthen the global financial safety net and mobilize new and additional financial resources for debt-ridden countries. | UN | فتمثيل العالم النامي تمثيلاً كافياً ضروري لتعزيز شبكة الأمان المالي العالمية وتعبئة مصادر مالية جديدة وإضافية لصالح البلدان المثقلة بالديون. |
58. Regional financing arrangements can play an increasingly important role in the global financial safety net. | UN | 58 - ويمكن أن تؤدي ترتيبات التمويل الإقليمية دوراً متزايد الأهمية في شبكة الأمان المالي العالمية. |
A key element in strengthening the global financial safety net is closer cooperation among IMF, national central banks and regional and subregional mechanisms. | UN | وثمة عنصر رئيسي في تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية هو توثيق التعاون بين صندوق النقد الدولي والمصارف المركزية الوطنية والآليات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Policies to address these issues could look at, inter alia, increasing SDR issuance, reducing global risks and strengthening the global financial safety net. | UN | والسياساتُ الرامية إلى معالجة هذه المسائل يمكن أن تتناول، في جملة أمور، الزيادة في إصدار حقوق السحب الخاصة، والحد من المخاطر العالمية، وتعزيز شبكة الأمان المالي العالمية. |
16. IMF would continue to enhance the global financial safety net through new resources and had reviewed such lending instruments as the flexible credit line, the precautionary and liquidity line and the rapid financing instrument. | UN | 16 - وأكد أن صندوق النقد الدولي سوف يواصل تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية بموارد جديدة وأنه قد استعرض أدوات إقراض من قبيل خط الائتمان المرن وخط الوقاية والسيولة وأداة التمويل السريع. |
A key element in strengthening the global financial safety net is closer cooperation between IMF, national central banks and regional and subregional mechanisms. | UN | ومن العناصر الرئيسية في تعزيز شبكة الأمان المالي العالمي توثيق التعاون بين صندوق النقد الدولي والمصارف الوطنية المركزية والآليات الإقليمية ودون الإقليمية. |
72. In terms of global financial stability, it is vital to further strengthen the global financial safety net. A critical issue is to find an appropriate balance and develop effective coordinating mechanisms between multilateral, regional and bilateral arrangements and self-insurance. | UN | 72 - وفيما يتعلق بالاستقرار المالي العالمي، تكتسي زيادة تعزيز شبكة الأمان المالي العالمي أهمية بالغة فمن المسائل الحاسمة الأهمية في ذلك إيجاد توازن مناسب وإنشاء آليات فعالة للتنسيق بين الترتيبات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية والتأمين الذاتي. |
The IMF work agenda was aimed at developing and coordinating solutions to global challenges and covered many interrelated areas, such as multilateral surveillance, the global financial safety net, supporting low-income countries, strengthening the international monetary system, and further governance reform. | UN | وأوضح أن جدول أعمال صندوق النقد الدولي يرمي إلى إيجاد حلول للتحديات العالمية والتنسيق فيما بينها وهو يغطي مجالات مترابطة، مثل المراقبة المتعددة الأطراف وشبكة الأمان المالي العالمية ودعم البلدان ذات الدخل المنخفض وتعزيز النظام النقدي الدولي وإجراء مزيد ن الإصلاحات الإدارية. |