"the global forum" - Translation from English to Arabic

    • المنتدى العالمي
        
    • للمنتدى العالمي
        
    • المحفل العالمي
        
    • والمنتدى العالمي
        
    • للمحفل العالمي
        
    • الملتقى العالمي
        
    • بالمنتدى العالمي
        
    • منتدى عالمي
        
    • والمحفل العالمي
        
    • كمحفل عالمي
        
    • التي عقدها المنتدى
        
    • كالمنتدى العالمي
        
    the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes now includes 17 African countries. UN ويضم المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية في الوقت الحالي 17 بلداً أفريقياً.
    The glossary will be launched at the Global Forum in Bali. UN وسيتم إصدار المسرد خلال المنتدى العالمي الذي سيعقد في بالي.
    UN-Women will also extend support to the Global Forum on Migration and Development and the Global Migration Group. UN وستُوسع هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا الدعم ليشمل المنتدى العالمي بشأن الهجرة والتنمية والمجموعة العالمية للهجرة.
    2010 Chair of the Fourth Meeting of the Global Forum on Migration and Development. UN 2010 رئيس الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Fourth Meeting of the Global Forum on Migration and Development UN الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Technical cooperation experience and data feed the constant debate and planning that take place in the Global Forum. UN فبيانات التعاون التقني والتجارب المستمدة منه ترفد بانتظام ما يدور في المحفل العالمي من مناقشات وما يتم فيه من تخطيط.
    Implementation of that programme could be reviewed at future intergovernmental meetings, including those of the Global Forum. UN ويمكن استعراض تنفيذ البرنامج في الاجتماعات الحكومية الدولية المقبلة، بما في ذلك اجتماعات المنتدى العالمي.
    the Global Forum has been established as a specific NGO follow-up to the World Conference on Natural Disaster Reduction. UN وقد أنشئ المنتدى العالمي كمتابعة خاصة من قبل المنظمات غير الحكومية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية.
    A total of 286 persons attended the Global Forum. UN وشارك ما مجموعه 286 شخصا في المنتدى العالمي.
    She especially looked forward to the Global Forum on Migration and Development to be held in Belgium in 2007. UN وقالت إنها تتطلع بوجه خاص إلى عقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بلجيكا في عام 2007.
    The Population Division organized three briefings on the Global Forum on Population and Development. UN ونظّمت شعبة السكّان ثلاث إحاطات عن المنتدى العالمي للسكان والتنمية.
    Substantive support to the Global Forum on Reinventing Government UN تقديم الدعم الفني إلى المنتدى العالمي المعني بتجديد أسلوب الحكم
    The Symposium will precede the Global Forum of the International Model Forest Network, which is also being held in Burgos, Spain; UN وستعقد الندوة قبل المنتدى العالمي للشبكة الدولية للغابات النموذجية الذي يعقد أيضاً في بورغوس، بإسبانيا؛
    UNIDO also cooperates with the countries in transition with respect to the Global Forum function. UN وتتعاون اليونيدو كذلك مع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيما يتصل بأعمال المنتدى العالمي.
    In 1985, the Committee was crucial to the formation of the Global Forum of Spiritual and Parliamentary Leaders on Human Survival, which has roster status with the Council. UN وفي عام ١٩٨٥ قامت اللجنة بدور محوري في تشكيل المنتدى العالمي للقادة الروحيين والبرلمانيين المعنيين بالوجود اﻹنساني وهو يتمتع بمركز السجل لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The European Union had a holistic approach to migration policies and was a strong supporter of the Global Forum on Migration and Development. UN وأشار إلى أن للاتحاد الأوروبي نهج شامل إزاء سياسات الهجرة وهو مؤيد قوي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Just recently, UNIDO had cosponsored the Seventh Meeting of the Global Forum on Sustainable Energy. UN وقد شاركت اليونيدو مؤخراً في رعاية الاجتماع السابع للمنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة.
    Briefing for Member States by the Executive Director of the Global Forum on Migration and Development UN إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Presentations, side events or position papers that are prepared for such meetings contribute to the Global Forum function. UN والعروض أو المناسبات الجانبية أو الورقات الموقفية التي تعد لتلك الاجتماعات تسهم في أداء وظيفة المحفل العالمي.
    The Public Symposiums (PS) of 2009 and 2010, and the Global Forum on Commodities (GFC) provided opportunities to enhance its work with CSOs and the private sector. UN الندوات العامة المعقودة في عام 2009 وعام 2010، والمنتدى العالمي بشأن السلع الأساسية أتاحت فرصا لتعزيز عمل الأونكتاد مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The overall orientation of the Global Forum will be as follows: UN وفيما يلي بيان التوجه العام للمحفل العالمي:
    the Global Forum brought together over 120 participants from 18 countries, including representatives of the financial and private sector, civil society organizations, and international and bilateral development agencies. UN وحضر هذا الملتقى العالمي ما يزيد على 120 مشاركا من 18 بلدا، منهم ممثلون عن القطاع المالي والقطاع الخاص ومنظمات أهلية ووكالات إنمائية دولية وثنائية.
    MIDA is also in the process of seeking membership with the Global Forum on Media Development. UN وتسعى هيئة تطوير قطاع وسائط الإعلام أيضاً إلى العضوية بالمنتدى العالمي لتطوير وسائط الإعلام.
    Likewise, we are pleased that the initial proposal of the Secretary-General to create a global forum that would address that issue in depth and systematically has been brought to fruition by the convening of the Global Forum on Migration and Development in Brussels in 2007 and its second meeting, to be held in the Philippines this year. UN وبالمثل، يسعدنا أن الاقتراح الأولي للأمين العام لإنشاء منتدى عالمي لمعالجة هذه المسألة بعمق وبطريقة منهجية قد أدى إلى إحراز نتائج بعقد المنتدى العالمي حول الهجرة والتنمية في بروكسل في عام 2007 واجتماعه الثاني المزمع عقده في الفلبين هذا العام.
    Although the topic of migration did not relate directly to its mandate, UNHCR was actively participating in the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development and was studying the links between asylum and migration and their repercussions on protection. UN وحتى إذا كانت مسألة الهجرات لا تتصل مباشرة بأنشطة المفوضية, فإنها تشارك بنشاط في أعمال فريق الهجرة العالمي والمحفل العالمي للهجرة والتنمية, كما أنها مهتمة بتلك الروابط القائمة بين اللجوء والهجرة, والآثار المترتبة علي هذا فيما يتصل بالحماية.
    Activities were to cover UNIDO's dual role, i.e. its technical cooperation or operative function, and the Global Forum or normative function. UN وستغطي الأنشطة الدور المزدوج لليونيدو، أي تعاونها التقني أو وظيفتها العملية، ودورها كمحفل عالمي أو وظيفتها المعيارية.
    13. Almost all of the Global Forum round tables over the years have highlighted various links between migration and development. UN 13 - أبرز معظم اجتماعات المائدة المستديرة تقريبا التي عقدها المنتدى على مر السنين مختلف الصلات التي تربط الهجرة بالتنمية.
    Nevertheless, my delegation fully supports all positive measures, such as the Global Forum on Migration and Development, that broaden our perspective and provide insight for States Members of the United Nations. While the Forum is an informal and State-led initiative, it can serve as a confidence-building measure to discuss the complex, multidimensional aspects of international migration and development in a systematic and comprehensive way. UN ومع ذلك يؤيد وفدي تأييدا كاملا جميع التدابير الايجابية التي توسع أفاقنا وتوفر بُعد النظر للدول الأعضاء في الأمم المتحدة كالمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وفي حين أن المنتدى هو مبادرة غير رسمية، يمكن له أن يكون بمثابة تدبير بناء ثقة لمناقشة الجوانب المعقدة والمتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية بطريقة منهجية وشاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more