"the global fund to fight hiv" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري
        
    • والصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • صندوق عالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الصندوق العالمي لمحاربة الفيروس
        
    • الصندوق العالمي لمكافحة الفيروس
        
    It welcomes the activities of the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria and encourages specific attention for children infected and affected by HIV/AIDS in developing countries. UN وهو يرحب بأنشطة الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، ويشجع على إيلاء اهتمام خاص للأطفال المصابين بالإيدز والمتضررين منه في البلدان النامية.
    For that reason, Nigeria is active in contribution to and management of the Global Fund to Fight HIV/AIDS. UN ولهذا السبب، فإن نيجيريا تنشط في الإسهام في الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي إدارته.
    We consider timely the launching of the Global Fund to Fight HIV/ AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ونرى من المناسب من حيث توقيته بدء تشغيل الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، والملاريا.
    We must ensure that the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria is adequately resourced. UN ويجب أن نكفل توفير الموارد الكافية للصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل الرئوي.
    The campaign supports the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria and has called for increased contributions to the Fund. UN وتساند الحملة الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا وقد دعت إلى زيادة المساهمات في الصندوق.
    Thanks to Taiwan and also to the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria, we are well on our way to finally bringing this scourge under control. UN وبفضل تايوان والصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، قطعنا شوطا لا بأس به على طريق السيطرة على هذه الآفة في نهاية المطاف.
    We support the ongoing efforts undertaken within the framework of the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وندعم الجهود المبذولة حاليا في إطار الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria does, however, represent a real hope for those nations to address this problem. UN إلا أن الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا يمثل أملاً حقيقياً لهذه الدول لكي تتصدى لهذه المشكلة.
    Senegal welcomes the establishment of the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN إن السنغال ترحب بإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria has helped Estonia a great deal. UN وقدم الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والدرن، والملاريا لإستونيا مساعدة كبيرة.
    We urge the international community to contribute new and additional resources to initiatives in the area of health, including the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ونحث المجتمع الدولي على المساهمة بموارد جديدة وإضافية إلى المبادرات التي تقدم في مجال الصحة، والتي تشمل الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    They also endorsed a concerted regional approach to accessing international financial assistance from sources such as the Global Fund to Fight HIV/AIDS. UN ووافقوا كذلك على نهج إقليمي متضافر للحصول على المساعدات المالية الدولية من مصادر، مثل الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Those national efforts helped us to develop a proposal resulting in a grant of 22.4 million dollars for five years from the Global Fund to Fight HIV/AIDS. UN فساعدتنا تلك الجهود المبذولة على الصعيد الوطني في إعداد اقتراح ترتب عليه الحصول على منحة قدرها 22.4 مليون دولار لمدة خمس سنوات من الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    We have contributed substantial funds to the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria, and other international initiatives. UN ولقد قدمنا مساهمات مالية كبيرة إلى الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل والملاريا، ومبادرات دولية أخرى.
    In Serbia, the nongovernmental organization " Woman " was established with assistance from the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria to support women affected by HIV/AIDS. UN وفي صربيا، أنشئت منظمة غير حكومية اسمها " المرأة " بمساعدة من الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا قصد مساندة المصابات بهذا الفيروس.
    We have fully implemented our commitment to contribute in 2002-2006 $20 million to the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وقد أوفينا كلياً بالتزامنا بالإسهام بمبلغ 20 مليون دولار في الفترة 2002-2006 للصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    European Union member States and the European Commission were founding members of the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN لقد كانت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية من الأعضاء المؤسسين للصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    In addition, Merck is engaged in HIV/AIDS partnerships in China and Romania, and participates in the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria and the Global Alliance for Vaccines and Immunization. UN ويضاف إلى ذلك أن شركة ميرك قد انخرطت في شراكات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في كل من الصين ورومانيا، وهي تشارك في الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومرض السل والملاريا، وفي التحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين.
    They also aim to build solid partnerships with implementing organizations such as WHO and the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وهي تهدف أيضا إلى إقامة شراكات وطيدة مع منظمات تنفيذية مثل منظمة الصحة العالمية والصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    One of the important outcomes of the special session was the establishment of the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria as a financing mechanism for additional resources. UN ومن النتائج الهامة للدورة الاستثنائية إنشاء صندوق عالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، والملاريا بوصفه آلية تمويل توفر موارد إضافية.
    It welcomes the rapid start-up of the activities of the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria and affirms its determination to enable this multilateral instrument to bring high-quality affordable prevention, care and treatment to the most needy, in particular children in the developing countries. UN ويرحب بالبداية السريعة لأنشطة الصندوق العالمي لمحاربة الفيروس/الإيدز، والتدرن الرئوي والملاريا، ويؤكد عزمه على تمكين هذه الأداة المتعددة الأطراف من تحقيق الوقاية والرعاية والعلاج بمستوى عال من الجودة وتكلفة في مقدور أكثر الناس احتياجا، وعلى وجه الخصوص، الأطفال في البلدان النامية.
    Over the past five years, combating the HIV/AIDS epidemic has received significant funding, primarily from donors through bilateral arrangements and the Global Fund to Fight HIV/AIDS. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، تلقت مكافحة هذا الوباء قدرا كبيرا من التمويل، بصفة رئيسية من الجهات المانحة من خلال الترتيبات الثنائية ومن الصندوق العالمي لمكافحة الفيروس/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more