"the global mercury assessment" - Translation from English to Arabic

    • التقييم العالمي للزئبق
        
    • للتقييم العالمي للزئبق
        
    • بالتقييم العالمي للزئبق
        
    the global mercury assessment report was published in December 2002. UN ونُشر تقرير التقييم العالمي للزئبق في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    3. With a view to promoting openness and transparency even further, the global mercury assessment web site was established. UN وعملا على تعزيز الانفتاح والشفافية بدرجة أكبر، أنشئ موقع التقييم العالمي للزئبق على شبكة الإنترنت.
    42. the global mercury assessment report adduces a number of examples of non-binding measures specifically relevant to mercury. UN يقدم تقرير التقييم العالمي للزئبق عددا من الأمثلة على التدابير غير الملزمة ذات الصلة بصورة محددة بالزئبق.
    5. A first draft of the global mercury assessment was circulated to Working Group members, attracting comments from 24 Governments and five intergovernmental and five non-governmental organizations. UN وعُممت مسودة أخرى للتقييم العالمي للزئبق على أعضاء الفريق العامل، حيث اجتذب تعليقات من جانب 24 حكومة وخمس منظمات حكومية دولية وخمس منظمات غير حكومية.
    Taking note of the key findings of the report of the global mercury assessment Working Group on the content of its first meeting and the global mercury assessment report, UN وبعد أن أخذ علما بالاستنتاجات الرئيسية لتقرير الفريق العامل المعنى بالتقييم العالمي للزئبق بشأن مضمون اجتماعه الأول وتقرير التقييم العالمي للزئبق،
    KEY FINDINGS OF the global mercury assessment REPORT UN الاستنتاجات الرئيسية لتقرير التقييم العالمي للزئبق
    A coalition of environmental organizations pointed to a number of new reports and articles published since the global mercury assessment that in their view provide greater insight into worldwide mercury flows and the key demand sectors. UN وأشار ائتلاف لمنظمات بيئية إلى عدد من التقارير الجديدة والمقالات التي نشرت منذ التقييم العالمي للزئبق إلى أنها تقدم في رأيها نظرة ثاقبة في تدفقات الزئبق على نطاق العالم وقطاعات الطلب الأساسية.
    6. During the meeting the Working Group reviewed and finalized the global mercury assessment report and identified some key findings. UN وقام الفريق العامل، خلال الاجتماع، باستعراض تقرير التقييم العالمي للزئبق ووضع صيغته النهائية، وتحديد بعض النتائج الرئيسية.
    The full version of the global mercury assessment report is available to the Governing Council as document UNEP/GC.22/INF/3. UN وتتوافر النسخة الكاملة لتقرير التقييم العالمي للزئبق لمجلس الإدارة في الوثيقة UNEP/GC.22/INF/3.
    38. Chapter 9 of the global mercury assessment report documents a considerable range of measures dealing with mercury and mercury compounds that have been implemented at national and regional levels. UN يوثق الفصل التاسع من تقرير التقييم العالمي للزئبق طائفة كبيرة من التدابير التي تتعامل مع الزئبق ومركبات الزئبق التي نفذت على المستويات الوطنية والإقليمية.
    the global mercury assessment was presented to the Governing Council at its twenty-second session. UN 1 - قُدِمَ التقييم العالمي للزئبق إلى مجلس الإدارة أثناء دورته الثانية والعشرين.
    the global mercury assessment report was published in December 2002 and was submitted to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum for its consideration at its twenty-second session. UN 64- نُشر التقييم العالمي للزئبق في كانون الأول/ديسمبر 2002 وقُدم إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثانية والعشرين للنظر فيه.
    UNEP Chemicals expects to play a central role in addressing the risks posed by heavy metals, initially by following up the global mercury assessment in the manner to be determined by the Governing Council. UN ومن المتوقع لإدارة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تلعب دوراً رئيسياً في مواجهة المخاطر التي تمثلها الفلزات الثقيلة، عن طريق متابعة التقييم العالمي للزئبق بالطريقة التي يحددها مجلس الإدارة.
    Having considered the report of the Executive Director on the global mercury assessment, UN وبعد أن درس تقرير المدير التنفيذي بشأن التقييم العالمي للزئبق()،
    C. Assessment Major recent assessment projects undertaken by UNEP Chemicals include the global mercury assessment and the GEF-funded regionally based assessment of persistent toxic substances. UN 10 - من بين مشروعات التقييم الرئيسية الأخيرة التي اضطلعت بها إدارة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ذلك التقييم العالمي للزئبق والتقييم الممول من جانب مرفق البيئة العالمية وذو القيادة الإقليمية الخاص بالمواد السمية الثابتة.
    Having considered the global mercury assessment report (UNEP/GC.22/INF/3) and the report of the global mercury assessment Working Group (UNEP/GC.22/INF/2) and noting the range of options set out therein, UN وقد نظر في تقرير التقييم العالمي للزئبق UNEP/GC.22/INF/3))، وتقرير الفريق العامل المعني بالتقييم العالمي للزئبق (UNEP/GC.22/INF/2)، ويلاحظ مجموعة الخيارات المطروحة فيهما،
    the global mercury assessment, published by the United Nations Environment Programme (UNEP) in November 2002, noted that although the primary contribution from fossil fuels to environmental emissions and releases of mercury was from coal combustion the combustion of other fossil fuels also contributed. UN وذكر التقييم العالمي للزئبق الذي أصدره برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أنه على الرغم من أن مساهمة الوقود الأحفوري في انبعاثات الزئبق وإطلاقاته في البيئة تعود بالأساس إلى احتراق الفحم فإن أشكال احتراق أخرى ساهمت فيها أيضاً.
    The fulfilment of Governing Council expectations by maintaining UNEP Chemicals' capacity-building programme, including support for implementation of the Rotterdam and Stockholm Conventions, and the pursuit of major new activities, such as the follow-up to the global mercury assessment and the further development of a strategic approach to international chemicals management, presents a substantial challenge at a time of declining resources. UN 22 - إن تحقيق توقعات مجلس الإدارة عن طريق استمرار برامج بناء القدرات الخاص بالمواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك تقديم الدعم لتنفيذ اتفاقيتي روتردام واستكهولم، ومتابعة الأنشطة الجديدة الرئيسية مثل التقييم العالمي للزئبق ومواصلة تنمية النهج الإستراتيجي تجاه الإدارة الدولية للمواد الكيميائية يشكل تحدياً ضخماً في وقت تتناقص فيه الموارد.
    The detailed technical background report (the fully referenced scientific report), " Technical Background Report to the global mercury assessment 2012 " , constitutes the basis for the summary report to the Governing Council. UN ويشكل تقرير المعلومات الأساسية التقنية المفصل (التقرير العلمي الكامل المشفوع بأسماء المراجع)، والمعنون ' ' تقرير المعلومات الأساسية التقنية للتقييم العالمي للزئبق عام 2012``، الأساس للتقرير الموجز إلى مجلس الإدارة.
    He noted that the paragraph 29 study, which focused on sources frequently described as producing unintentional emissions, currently incorporated information on coal-fired power plants, industrial metals production, waste incineration and cement production, which contributed about 45 per cent of total global mercury emissions according to the global mercury assessment. UN 132- وأشار إلى أن الدراسة التي تمت وفقاً للفقرة 29، والتي ركزت على مصادر وصفت بصورة متكررة بأنها منتجة لانبعاثات غير متصورة، تتضمن حالياً معلومات عن محطات القوى التي تدار بالفحم، وإنتاج المعادن الصناعية، وترميد النفايات، وإنتاج الأسمنت، وهو ما يسهم بنحو 45 في المائة من إجمالي الانبعاثات العالمية للزئبق وفقاً للتقييم العالمي للزئبق.
    Following incorporation of these comments, the Working Group met in Geneva from 9 to 13 September 2002 to consider the draft text of the global mercury assessment and prepare an outline of possible options to be forwarded to the Governing Council for its consideration. UN وبعد إدراج هذه التعليقات، اجتمع الفريق العامل في جنيف خلال الفترة من 9 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2002 لدراسة مسودة النص الخاص بالتقييم العالمي للزئبق وإعداد مخطط بشأن الخيارات المحتملة التي يمكن رفعها إلى مجلس الإدارة للنظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more