It is part of the Global Migration Group and works with law enforcement organizations such as INTERPOL. | UN | وهو جزء من الفريق العالمي المعني بالهجرة ويعمل مع منظمات معنية بإنفاذ القانون، مثل الإنتربول. |
In this context, the work of the Global Migration Group is crucial. | UN | وفي هذا السياق يتسم عمل الفريق العالمي المعني بالهجرة أهمية حاسمة. |
Other Global Forum entities also continue to contribute to the Global Migration evidence base. | UN | وتواصل كيانات أخرى تابعة للمجموعة العالمية المعنية بالهجرة مساهمتها في قاعدة أدلة الهجرة العالمية. |
Participants recommended that inter-agency coherence on migration, especially through the Global Migration Group, should be strengthened. | UN | وأوصى المشاركون بضرورة تعزيز الاتساق بين الوكالات فيما يتعلق بالهجرة، خاصة من خلال المجموعة العالمية المعنية بالهجرة. |
Participation in the Global Migration Group and Global Forum on Migration and Development, as required | UN | المشاركة في فريق الهجرة العالمي والمحفل العالمي المعني بالهجرة والتنمية، حسب الاقتضاء |
Indonesia invited the Global Migration Group to participate with member countries in following up the High-level Dialogue, particularly with regard to the discussions held during the round tables. | UN | ودعت إندونيسيا الفريق المعني بالهجرة العالمية إلى المشاركة مع البلدان الأعضاء في حوار المتابعة الرفيع المستوى، وخاصة فيما يتعلق بالمناقشات التي تعقد خلال الطاولات المستديرة. |
On this note, he pointed to another positive evolution which is the stronger relation between the GFMD and the Global Migration Group (GMG). | UN | وفي هذا السياق، أشار إلى تطور إيجابي آخر هو توثّق أواصر العلاقة بين المنتدى والفريق العالمي المعني بالهجرة. |
One speaker referred to the need to strengthen the role of the Global Migration Group. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى ضرورة تعزيز دور الفريق العالمي المعني بالهجرة. |
Currently, the Global Migration Group consists of 18 entities, including UNODC. | UN | ويتألّف الفريق العالمي المعني بالهجرة حاليا من 18 كيانا، من بينها المكتب. |
Follow-up of Global Forum on Migration and Development recommendations by the Global Migration Group | UN | متابعة الفريق العالمي المعني بالهجرة لتوصيات المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
The Special Rapporteur also welcomes the efforts made by the Global Migration Group to tackle migration issues from a human rights perspective, to be led by OHCHR. | UN | ويرحب المقرر الخاص أيضا بالجهود التي يبذلها الفريق العالمي المعني بالهجرة للتعامل مع مسائل الهجرة من منظور حقوق الإنسان والتي ستقودها مفوضية حقوق الإنسان. |
In such deliberations, links between the Global Forum and the Global Migration Group have also been addressed. | UN | وفي هذه المداولات، جرى أيضا تناول الصلات التي تربط المنتدى بالمجموعة العالمية المعنية بالهجرة. |
Extent to which initiatives in the Global Migration Group Plan of Action and outcomes of the Global Forum on Migration and Development on empowering women migrant workers integrate a gender equality and empowerment of women perspective on migration | UN | مدى إدماج منظور المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة فيما يتعلق بالهجرة ضمن المبادرات التي تجرى في إطار خطة عمل المجموعة العالمية المعنية بالهجرة ونتائج المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية فيما يتعلق بتمكين العاملات المهاجرات |
Speakers acknowledged the role of regional integration processes and cooperation mechanisms, the Global Forum process and the Global Migration Group in promoting cooperation. | UN | وسَّلم المتكلمون بدور كل من عمليات التكامل الإقليمي وآليات التعاون، وعملية المنتدى العالمي، والمجموعة العالمية المعنية بالهجرة في تعزيز التعاون. |
In the context of the United Nations overall policy coherence efforts, the Global Migration Group was established in the second quarter of 2006. | UN | وفي سياق جهود الأمم المتحدة لتحقيق الترابط الشامل بين السياسات العامة، أنشئ فريق الهجرة العالمي في الربع الثاني من عام 2006. |
the Global Migration Group is working to ensure stronger coordination and greater coherence among its members. | UN | ويعمل فريق الهجرة العالمي على ضمان تنسيق أوثق ومزيد من الاتساق فيما بين أعضائه. |
In that respect, the EU calls for better use of existing United Nations institutions and processes, and emphasizes the need for efficient work by the Global Migration Group. | UN | وفي ذلك الصدد، يدعو الاتحاد الأوروبي إلى الاستخدام الأفضل للمؤسسات والعمليات القائمة للأمم المتحدة، ويؤكد على ضرورة أن يضطلع فريق الهجرة العالمي بعمل يتصف بالكفاءة. |
30. The Population Division collaborated in various activities of the Global Migration Group. | UN | ٣٠ - واشتركت شعبة السكان في أنشطة مختلفة نظمها الفريق المعني بالهجرة العالمية. |
24. Panellists took stock of the progress achieved in advancing the Global Migration debate since the first high-level dialogue. | UN | 24 - قيم أعضاء الفريق التقدم المحرز في دفع المناقشة المتعلقة بالهجرة على الصعيد العالمي منذ انعقاد الحوار الرفيع المستوى الأول. |
Associated Member of the Global Migration Policy Associates (GMPA). | UN | عضو منتسب في الرابطة المعنية بسياسة الهجرة العالمية. |
Speakers noted that, in order to advance the Global Migration debate and leverage migration for development, follow-up is needed both within and outside the United Nations. | UN | وأشار المتكلمون إلى أنه، بغية المضي قدما في مناقشة الهجرة على الصعيد العالمي وتسخير الهجرة لأغراض التنمية، ثمة حاجة إلى إجراء متابعات سواء من داخل الأمم المتحدة أو من خارجها. |
The recent crisis in northern Africa has highlighted the importance of collaboration and coordination among relevant members of the Global Migration Group. | UN | وقد أبرزت الأزمة الأخيرة في شمال أفريقيا أهمية التعاون والتنسيق في ما بين أعضاء الفريق العالمي للهجرة ذوي الصلة. |
UN-Women will also extend support to the Global Forum on Migration and Development and the Global Migration Group. | UN | وستُوسع هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا الدعم ليشمل المنتدى العالمي بشأن الهجرة والتنمية والمجموعة العالمية للهجرة. |