"the global non-proliferation regime" - Translation from English to Arabic

    • النظام العالمي لعدم الانتشار
        
    • نظام عدم الانتشار العالمي
        
    • لنظام عدم الانتشار العالمي
        
    • النظام العالمي لمنع الانتشار
        
    • نظام عدم الانتشار في العالم
        
    • للنظام العالمي لعدم الانتشار
        
    • النظام العالمي المتعلق بحظر انتشار الأسلحة النووية
        
    • النظام الدولي الخاص بعدم الانتشار
        
    • النظام العالمي لمنع انتشار الأسلحة النووية
        
    • للنظام العالمي لمنع الانتشار
        
    • في نظام عدم الانتشار النووي العالمي
        
    • نظام منع الانتشار العالمي
        
    • بالنظام العالمي لعدم الانتشار
        
    • في النظام العالمي لمنع انتشار الأسلحة
        
    • في النظام العام لعدم الانتشار
        
    The lack of real progress towards nuclear disarmament has weakened the global non-proliferation regime. UN إن عدم إحراز تقدم حقيقي نحو نزع السلاح النووي أضعف النظام العالمي لعدم الانتشار.
    Secondly, Viet Nam values the role of the NPT as the cornerstone of the global non-proliferation regime. UN ثانيا، تقدر فييت نام دور معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتبارها حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار.
    In our view, the lack of real progress towards nuclear disarmament has weakened the global non-proliferation regime. UN ونرى أن عدم تحقيق تقدم فعلي نحو نزع السلاح النووي أضعف نظام عدم الانتشار العالمي.
    For the Union, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons remains the cornerstone of the global non-proliferation regime. UN وبالنسبة للاتحاد اﻷوروبي، لا تزال معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons remained the cornerstone of the global non-proliferation regime and the essential basis for nuclear disarmament. UN وأضاف أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا تزال تمثل حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار العالمي والقاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي.
    The Democratic People's Republic of Korea must be given incentives to rejoin the global non-proliferation regime. UN ويجب إعطاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حوافز لكي تنضم إلى النظام العالمي لمنع الانتشار.
    This development will have potentially serious negative implications on security in the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN فمن المحتمل أن يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى مصداقية نظام عدم الانتشار في العالم.
    The IAEA safeguards system is an essential component of the global non-proliferation regime. UN ويعد نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية عنصرا أساسيا من النظام العالمي لعدم الانتشار.
    The IAEA safeguards system is an essential component of the global non-proliferation regime. UN ويعد نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية عنصرا أساسيا من النظام العالمي لعدم الانتشار.
    The IAEA safeguards system is an essential component of the global non-proliferation regime. UN ويشكل نظام الضمانات التابع للوكالة عنصراً أساسياً من عناصر النظام العالمي لعدم الانتشار.
    We should also give attention to reconciling nuclear reality within the global non-proliferation regime. UN وينبغي أن نوجه الاهتمام أيضا إلى التوفيق بين أحوال الواقع النووي داخل النظام العالمي لعدم الانتشار.
    Such verification can underpin and strengthen not only the Convention, but also the integrity and viability of the global non-proliferation regime. UN وهذا التحقق لا يدعم الاتفاقية ويعززها فحسب، بل إنه يدعم ويعزز أيضا نزاهة نظام عدم الانتشار العالمي وقابليته للبقاء.
    Her delegation would put forward for the Conference's consideration sincere and serious proposals to advance the fundamental aims of the Treaty and strengthen the global non-proliferation regime. UN وسيتقدم وفد بلدها لنظر المؤتمر مقترحات مخلصة وجادة للنهوض بالأهداف الأساسية للمعاهدة ولتعزيز نظام عدم الانتشار العالمي.
    Her delegation would put forward for the Conference's consideration sincere and serious proposals to advance the fundamental aims of the Treaty and strengthen the global non-proliferation regime. UN وسيتقدم وفد بلدها لنظر المؤتمر مقترحات مخلصة وجادة للنهوض بالأهداف الأساسية للمعاهدة ولتعزيز نظام عدم الانتشار العالمي.
    This constitutes an alarming development which threatens to undermine the global non-proliferation regime. UN وهذا يشكل تطورا مزعجا يهدد بتقويض نظام عدم الانتشار العالمي.
    We also value the role of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the cornerstone of the global non-proliferation regime. UN ونحن نقدر أيضا قيمة دور معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، باعتبارها الركن الأساسي لنظام عدم الانتشار العالمي.
    The Treaty has served as the cornerstone of the global non-proliferation regime for the past quarter-century. UN وما فتئت تلك المعاهدة حجر اﻷساس لنظام عدم الانتشار العالمي الذي طبق خلال ربع القرن الماضي.
    The Democratic People's Republic of Korea must be given incentives to rejoin the global non-proliferation regime. UN ويجب إعطاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حوافز لكي تنضم إلى النظام العالمي لمنع الانتشار.
    This development will have potentially serious negative implications on security in the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN وسوف يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى مصداقية نظام عدم الانتشار في العالم.
    The IAEA safeguards system is an essential component of the global non-proliferation regime. UN ويعد نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية عنصراً أساسياً للنظام العالمي لعدم الانتشار.
    In this regard, expresses serious concern over the continuing development where by Israeli scientists are provided access to the nuclear facilities of one nuclear weapon state and considers that this development will have potentially serious negative implications on the regional security as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN ويعرب في هذا الصدد عن انشغاله البالغ إزاء التطور المتواصل المتمثل في تمكن العلماء الإسرائيليين من دخول المرافق النووية لإحدى الدول الحائزة على الأسلحة النووية، ويعتبر ذلك تطوراً ستكون له انعكاسات سلبية خطيرة على الأمن الإقليمي وكذا على مصداقية النظام العالمي المتعلق بحظر انتشار الأسلحة النووية.
    They also demonstrate the importance of regional approaches to disarmament and non-proliferation, which can strengthen the global non-proliferation regime. UN وتقف هذه الأهداف شاهدا كذلك على أهمية النهوج الإقليمية الخاصة بنزع السلاح النووي وعدم انتشاره والتي من شأنها أن تعزز النظام الدولي الخاص بعدم الانتشار.
    The Treaty declares Africa a zone free of nuclear weapons, an important step by the African Union towards the strengthening of the global non-proliferation regime. UN وتنصّ المعاهدة على إعلان أفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية، وهي خطوة هامّة من جانب الاتحاد الأفريقي نحو تعزيز النظام العالمي لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is clearly the backbone of the global non-proliferation regime. UN ومن الجلي أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي الركيزة الأساسية للنظام العالمي لمنع الانتشار.
    This development will have potentially serious negative implications on security in the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN وسوف يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة فضلاً عن تأثيره على الثقة في نظام عدم الانتشار النووي العالمي.
    Appreciating the suggestions of Pakistan to improve the global non-proliferation regime; UN وإذ يعرب عن تقديره لمقترحات باكستان المتعلقة بتحسين نظام منع الانتشار العالمي:
    The export of such materials, facilities, equipment or related technologies should only be envisaged in the light of the existence of a set of conditions relevant to the global non-proliferation regime and NPT objectives: UN فتصدير هذه المواد أو المنشآت أو المعدات أو التكنولوجيات المتعلقة بها ينبغي إلا يحدث إذا تحققت مجموعة من الشروط المتصلة بالنظام العالمي لعدم الانتشار وبأهداف معاهدة عدم الانتشار، هي ما يلي:
    In 2000 Ukraine had ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), another key element of the global non-proliferation regime. UN وأشار إلى أن أوكرانيا صدقت عام 2000 على معاهدة حظر التجارب النووية، وهي عنصر رئيسي آخر في النظام العالمي لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    While multilateralism should form the cornerstone of the global non-proliferation regime and promote global security, other initiatives such as the Proliferation Security Initiative were important for bolstering ongoing international counter-proliferation efforts. UN وبالرغم من أنه ينبغي لتعددية الأطراف أن تشكل حجر الزاوية في النظام العام لعدم الانتشار وتعزيز الأمن العالمي، فإن مبادرات أخرى مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار تعتبر ذات أهمية في تدعيم الجهود الدولية الحالية لمكافحة الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more