the Global Partnership Programme has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources in the Russian Federation. | UN | وموّل برنامج الشراكة العالمية أيضاً عدة مشاريع لتأمين المصادر العالية الإشعاع في الاتحاد الروسي. |
the Global Partnership Programme has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources. | UN | ومول برنامج الشراكة العالمية أيضا مشاريع عديدة لتأمين المصادر العالية الإشعاع. |
the Global Partnership Programme has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources. | UN | ومول برنامج الشراكة العالمية أيضا مشاريع عديدة لتأمين المصادر العالية الإشعاع. |
Canada has contributed more than $980 million in concrete programming undertaken through the Global Partnership Programme of its Department of Foreign Affairs, Trade and Development. | UN | وساهمت كندا بما يزيد على 980 مليون دولار في برامج ملموسة نفذت من خلال برنامج الشراكة العالمية التابع لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة والتنمية الكندية. |
However, construction of the facilities required for actual conversion has not begun, despite the welcome commitment of the states participating in the Global Partnership Programme to support the disposition of excess plutonium in the Russian Federation. | UN | إلا أن بناء المرافق اللازمة للتحويل لم يبدأ بعد على الرغم من الالتزام الجدير بالترحيب الذي أبدته الدول المشارِكة في برنامج الشراكة العالمية لدعم التخلص من البلوتونيوم الزائد في الاتحاد الروسي. |
Through the Global Partnership Programme, Canada has provided more than Can$ 61 million towards critical security upgrades at 10 nuclear facilities in the Russian Federation, and is also developing joint nuclear security projects with the United States in third countries beyond the former Soviet Union. | UN | ووفرت كندا من خلال برنامج الشراكة العالمية أكثر من 61 مليون دولار كندي من أجل رفع مستوى الأمن الجوهري في عشرة مرافق نووية في روسيا، كما تشارك مع الولايات المتحدة في مشاريع للأمن النووي في بلدان ثالثة خارج نطاق الاتحاد السوفياتي السابق. |
24. Through the Global Partnership Programme, Canada is contributing to the elimination and disposition of fissile material, ensuring that it cannot be acquired by terrorists or countries of proliferation concern. | UN | 24 - وتسهم كندا من خلال برنامج الشراكة العالمية في إزالة المواد الانشطارية والتخلص منها، لتكفل عدم حيازتها من قبل الإرهابيين أو البلدان التي تثير القلق في ما يتعلق بمسألة الانتشار. |
Through the Global Partnership Programme, Canada has provided more than Can$ 61 million towards critical security upgrades at 10 nuclear facilities in the Russian Federation, and is also developing joint nuclear security projects with the United States in third countries beyond the former Soviet Union. | UN | ووفرت كندا من خلال برنامج الشراكة العالمية أكثر من 61 مليون دولار كندي من أجل رفع مستوى الأمن الجوهري في عشرة مرافق نووية في روسيا، كما تشارك مع الولايات المتحدة في مشاريع للأمن النووي في بلدان ثالثة خارج نطاق الاتحاد السوفياتي السابق. |
24. Through the Global Partnership Programme, Canada is contributing to the elimination and disposition of fissile material, ensuring that it cannot be acquired by terrorists or countries of proliferation concern. | UN | 24 - وتسهم كندا من خلال برنامج الشراكة العالمية في إزالة المواد الانشطارية والتخلص منها، لتكفل عدم حيازتها من قبل الإرهابيين أو البلدان التي تثير القلق في ما يتعلق بمسألة الانتشار. |
29. Through the Global Partnership Programme, Canada is contributing to the elimination and disposal of fissile material, ensuring that it cannot be acquired by terrorists or countries of proliferation concern. | UN | 29 - تسهم كندا من خلال برنامج الشراكة العالمية في إزالة المواد الانشطارية والتخلص منها، لتكفل عدم حيازتها من قبل الإرهابيين أو البلدان التي تثير القلق في ما يتعلق بمسألة الانتشار. |
To encourage further State ratifications, the Global Partnership Programme has hosted regional workshops in the Middle East, the Americas and South-East Asia to assist other States in preparing their domestic legislative frameworks for eventual ratification of these conventions. | UN | وللتشجيع على قيام الدول بالمزيد من إجراءات التصديق، استضاف برنامج الشراكة العالمية حلقات عمل إقليمية في كل من الشرق الأوسط والأمريكتين وجنوب شرق آسيا لمساعدة الدول الأخرى على إعداد أطرها التشريعية المحلية بغرض التصديق على هذه الاتفاقيات في نهاية المطاف. |