"the global platform for disaster risk reduction" - Translation from English to Arabic

    • للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث
        
    • المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث
        
    • للمحفل العالمي للحد من مخاطر الكوارث
        
    • المحفل العالمي للحد من مخاطر الكوارث
        
    • المنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث
        
    • المنصة العالمية للحد من مخاطر الكوارث
        
    • للبرنامج العالمي للحد من مخاطر الكوارث
        
    Global 20. The third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction was held in Geneva from 8 to 13 May 2011. UN 20 - عُقدت الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    Fourth session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction UN الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث
    16. The first session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction took place in 2007, and since then, the Office has held the event every two years. UN 16 - وعُقدت الدورة الأولى للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2007، ومنذئذ، يعقد المكتب دوراته كل سنتين.
    the Global Platform for Disaster Risk Reduction was an appropriate format for developing such cooperation. UN وقال إن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث يعد الشكل الملائم لتطوير مثل هذا التعاون.
    the Global Platform for Disaster Risk Reduction is also addressing the issue in cooperation with international private insurance companies. UN ويعالج المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث هذه المسألة بالتعاون مع شركات التأمين الخاصة الدولية.
    Mexico supported the work of the Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR), the midterm review of the Hyogo Framework for Action and the results of the third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. UN وتؤيد المكسيك العمل الذي تضطلع به أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، واستعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، ونتائج الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    189. The third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction was held in Geneva from 8 to 13 May 2011. UN 189 - عُقدت الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    At the third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction in 2011, the Chair concluded that the engagement of the volunteer community was a key strategy for building resilient and safe communities. UN وفي الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2011، خلص الرئيس إلى أن إشراك مجتمع المتطوعين استراتيجية رئيسية لبناء مجتمعات محلية آمنة وقاردة على مواجهة الكوارث.
    It provided specific reviews aiming at ensuring a sound scientific base is available for ongoing Strategy system processes, including the preparations for the second session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. UN وقدمت اللجنة استعراضات محددة ترمي إلى ضمان توفير قاعدة علمية سليمة لعمليات الاستراتيجية الجارية، بما فيها الأعمال التحضيرية للدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    Building on Hyogo, we welcome the inaugural meeting of the Global Platform for Disaster Risk Reduction in June of this year. UN وفي مواصلة البناء على هيوغو، نرحب بالجلسة الافتتاحية للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث المعقود في حزيران/يونيه هذا العام.
    45. In June 2007, 124 Member States and 105 regional, intergovernmental, and non-governmental organizations participated in the first meeting of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. UN 45 - وفي حزيران/يونيه 2007، شاركت 124 دولة عضو و 105 من المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية وغير الحكومية في الاجتماع الأول للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    Following the first session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, held in Geneva in June 2007, the Strategy system was strengthened to provide better coordinated support and guidance to regional, national and local actors. UN وعقب الدورة الأولى للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث الذي عقد في جنيف في شهر حزيران/يونيه 2007، جرى تعزيز نظام الاستراتيجية بغية تحسين تنسيق الدعم والتوجيه المقدمين إلى الجهات الفاعلة الإقليمية والوطنية والمحلية.
    From that viewpoint, we welcome the establishment of the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery of the World Bank, and the first meeting of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, held in June. UN ومن ذلك المنطلق، نرحب بإنشاء المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك العالمي، وبالاجتماع الأول للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث الذي عقد في حزيران/يونيه.
    the Global Platform for Disaster Risk Reduction is also addressing the issue in cooperation with international private insurance companies. UN ويعالج المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث هذه المسألة بالتعاون مع شركات التأمين الخاصة الدولية.
    WHO convenes the thematic platform; its decisions are made through consensus; it meets face to face on the margins of the meetings of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. UN وتعقد منظمة الصحة العالمية اجتماعات المنتدى المواضيعي؛ وتُتخذ قراراته بتوافق الآراء؛ ويجتمع وجها لوجه على هامش اجتماعات المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    This year's session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction highlighted that while progress has been made to reduce disaster risk, sufficient action has not been taken to reduce risk at the local level. UN لقد أبرز المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في دورة هذا العام أنه في حين أحرز تقدم في الحد من أخطار الكوارث، إلاّ أنه لم تتخذ الإجراءات الكافية للحد من أخطار الكوارث على الصعيد المحلي.
    The RICS Foundation plays a key role in the Global Platform for Disaster Risk Reduction and extensively promotes greater use of the expertise of surveyors and other professionals of the built environment. UN تضطلع المؤسسة بدور رئيسي في المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والتشجع باستفاضة على زيادة استخدام خبرة المسَّاحين وغيرهم من اختصاصيي البيئة المعمورة.
    It will also build on the momentum generated by the Global Platform for Disaster Risk Reduction in 2009 to strengthen the cooperation between stakeholders. UN كما أنها ستستفيد من الزخم الذي تولد عن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2009 بغرض تعزيز التعاون بين أصحاب المصلحة.
    " 4. Recognizes that the Global Platform for Disaster Risk Reduction, at its third session, was confirmed to be the main forum at the global level for policy guidance, coordination and partnership development in disaster risk reduction; UN " 4 - تدرك أن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث قد أقر، في دورته الثالثة، بأنه يمثِّل المنتدى الرئيسي على الصعيد العالمي لتوجيه السياسات وتنسيقها وتنمية الشراكات في مجال الحد من أخطار الكوارث؛
    Special session of the SPIDER Global Thematic Partnership at the third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction UN الجلسة الخاصة للشراكة المواضيعية العالمية لبرنامج سبايدر المعقودة خلال الدورة الثالثة للمحفل العالمي للحد من مخاطر الكوارث
    " 15. Takes note with interest of the launch of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, held at Geneva from 5 to 7 June 2007, which proved to be a useful forum to enhance awareness of disaster risk reduction, share experiences and learn from good practice, assess progress made in implementing the Hyogo Framework, identify remaining gaps and identify actions to accelerate national and local implementation; UN " 15 - تحيط علما مع الاهتمام بعقد المحفل العالمي للحد من مخاطر الكوارث في جنيف لأول مرة في الفترة من 5 إلى 7 حزيران/يونيه 2007، وقد برهن على أنه منتدى مفيد لإذكاء الوعي بالحد من مخاطر الكوارث، وتبادل الخبرات والتعلم من الممارسات الجيدة، وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو، والتعرف على الفجوات المتبقية، وتحديد الإجراءات الممكن اتخاذها للتعجيل بخطى التنفيذ على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    Following the adoption of the Hyogo Framework, the Secretary-General announced the reformulation and renaming of IATF/DR which would function as the Global Platform for Disaster Risk Reduction from 2007 onwards. UN وعقب اعتماد إطار عمل هيوغو، أعلن الأمين العام عن إعادة صياغة وإعادة تسمية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث التي ستعمل بوصفها المنصة العالمية للحد من مخاطر الكوارث اعتباراً من عام 2007 فصاعداً.
    the Global Platform for Disaster Risk Reduction was key in that regard. UN وقال إن للبرنامج العالمي للحد من مخاطر الكوارث أهمية رئيسية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more