"the global report on trafficking in persons" - Translation from English to Arabic

    • التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص
        
    • بالتقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص
        
    • والتقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص
        
    In the area of drugs and crime, UNODC published its annual flagship publication, the World Drug Report, and the Global Report on Trafficking in Persons 2012. UN وفي مجال المخدرات والجريمة، أصدر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التقرير العالمي عن المخدرات، وهو منشوره السنوي الرئيسي، بالإضافة إلى التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص لعام 2012.
    Belarus hoped that the findings would be disclosed in the Global Report on Trafficking in Persons to be presented by UNODC at the end of 2014. UN واختتمت كلمتها بقولها إن بيلاروس تأمل في أن يتم الكشف عن النتائج في التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص الذي سيعرضه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في نهاية عام 2014.
    III. Preparing the Global Report on Trafficking in Persons UN ثالثاً- إعداد التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص
    " Recalling also the `Global report on trafficking in persons' of the United Nations Office on Drugs and Crime of February 2009 and the attention paid in it to the situation of trafficked women and girls, UN " وإذ تشير أيضا إلى ' ' التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص`` الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في شباط/فبراير 2009، وإلى الاهتمام الذي أولي فيه لحالة النساء والفتيات المتجر بهن،
    Taking note of the Global Report on Trafficking in Persons of the United Nations Office on Drugs and Crime and the Global Report on Forced Labour of the International Labour Organization, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبالتقرير العالمي عن العمل الجبري الصادر عن منظمة العمل الدولية،
    By disseminating publications, such as the Global Report on Trafficking in Persons, awareness of the issue of trafficking in persons and its global dimension will be raised, which in turn could serve as a basis for the development of knowledge-based strategies to combat trafficking in persons and generate more data and research on that crime. UN ونتيجة لتعميم منشورات مثل التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص سيزداد الوعي بقضية الاتجار بالأشخاص وبُعدها العالمي، وهو ما يُمكن أن يُستخدم بدوره كأساس لوضع استراتيجيات قائمة على المعارف لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتوليد المزيد من البيانات والبحوث بشأن هذه الجريمة.
    UNODC, in the framework of UN.GIFT, undertook a comprehensive collection of the official national data to prepare the Global Report on Trafficking in Persons in 2009. UN 52- شرع المكتب، في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، في إجراء جمع شامل للبيانات الوطنية الرسمية تحضيراً لإعداد التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص في عام 2009.
    Accordingly, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) had one regular budget post allocated for the delivery of technical assistance in the fields of human trafficking and migrant smuggling, and one regular budget post dedicated to the preparation of the Global Report on Trafficking in Persons. UN وبناء عليه، فإن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لديه وظيفة من الميزانية العادية مخصصة لتقديم المساعدة التقنية في مجالي الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين، ووظيفة من الميزانية العادية مخصصة لإعداد التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص.
    8. Welcomes the publication by the United Nations Office on Drugs and Crime of the Global Report on Trafficking in Persons 2012, pursuant to the Global Plan of Action, and emphasizes the need to translate that publication, as well as future editions of the Global Report into the six official languages of the United Nations, in accordance with General Assembly resolution 64/293; UN 8 - يرحب بنشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص لعام 2012، وفقا لخطة العمل العالمية، ويشدد على ضرورة ترجمة هذا المنشور والأعداد المقبلة من التقرير العالمي إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/293؛
    15. Following General Assembly resolution 64/293, UNODC has established a regular data collection on trafficking in persons, which serves as the basis of the biennial production of the Global Report on Trafficking in Persons. UN 15 - وفي أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 64/293، أنشأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عملية جمع منتظم للبيانات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص، تمثل الأساس لإعداد التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص كل سنتين.
    8. Welcomes the publication by the United Nations Office on Drugs and Crime of the Global Report on Trafficking in Persons 2012, pursuant to the Global Plan of Action, and emphasizes the need to translate that publication, as well as future editions of the Global Report into the six official languages of the United Nations, in accordance with General Assembly resolution 64/293; UN 8 - يرحب بنشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص لعام 2012، وفقا لخطة العمل العالمية، ويشدد على ضرورة ترجمة هذا المنشور والأعداد المقبلة من التقرير العالمي إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/293؛
    The report also includes information on the progress made in collecting data for the first biennial report on patterns, forms and flows of trafficking in persons at all levels, the Global Report on Trafficking in Persons, to be published pursuant to General Assembly resolution 64/293 and Commission resolution 20/3. UN ويتضمّن التقرير أيضاً معلومات عن التقدم المحرز في جمع البيانات من أجل أول تقرير إثناسنوي عن أنماط وأشكال وتدفقات الاتجار بالأشخاص على جميع المستويات، وهو التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص الذي سينشر عملاً بقرار الجمعية العامة 64/293 وقرار اللجنة 20/3.
    Recalling the Global Report on Trafficking in Persons published by the United Nations Office on Drugs and Crime in February 2009 and the attention paid in it to the situation of trafficked women and girls, as well as other relevant reports of the Office on trafficking in persons, UN وإذ تشير إلى التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص الذي أصدره مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في شباط/فبراير 2009، وإلى الاهتمام الذي أولي فيه لحالة النساء والفتيات المتجر بهن، وإلى غيره من التقارير الصادرة عن المكتب عن الاتجار بالأشخاص،
    Recalling the Global Report on Trafficking in Persons published by the United Nations Office on Drugs and Crime in February 2009 and the attention paid in it to the situation of trafficked women and girls, as well as other relevant reports of the Office on trafficking in persons, UN وإذ تشير إلى ' ' التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص`` الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في شباط/فبراير 2009، وإلى الاهتمام الذي أولي فيه لحالة النساء والفتيات المتجر بهن، وإلى سائر التقارير ذات الصلة الصادرة عن المكتب بشأن الاتجار بالأشخاص،
    With regard to research, the Conference should consider requesting UNODC to continue compiling and regularly producing the Global Report on Trafficking in Persons, including through the use of a computerized database for which information could be submitted on a regular basis. UN 45- فيما يتعلق بالبحوث، ينبغي للمؤتمر أن ينظر في دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة تجميع وإصدار التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص على نحو منتظم، بما في ذلك من خلال قاعدة بيانات حاسوبية تسمح بالإسهام بمعلومات بانتظام.
    With regard to research, the Conference should consider requesting UNODC to continue compiling and regularly producing the Global Report on Trafficking in Persons, including through the use of a computerized database for which information could be submitted on a regular basis. UN 23- فيما يتعلق بالبحوث، ينبغي للمؤتمر أن ينظر في دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة تجميع وإصدار التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص على نحو منتظم، بما في ذلك من خلال قاعدة بيانات حاسوبية تسمح بالإسهام بمعلومات بانتظام.
    For example, UNODC collected data for the Global Report on Trafficking in Persons 2014 and has expanded its case law database on human trafficking, while the International Organization for Migration has started to track the number of migrant deaths in border regions and has launched a related study. UN فعلى سبيل المثال، قام المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بجمع بيانات التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص لعام 2014 ووسع قاعدة بيانات السوابق القضائية بشأن الاتجار بالأشخاص()، بينما بدأت المنظمة الدولية للهجرة تتعقب عدد المهاجرين الذين هلكوا في المناطق الحدودية وشرعت في إجراء دراسة في هذا الشأن().
    8. Express support for the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime in fighting trafficking in persons and look forward to the launch, at United Nations Headquarters, in December 2012, of the Global Report on Trafficking in Persons 2012, produced by the Office, as called for in General Assembly resolution 64/293; UN 8 - نُعرب عن تأييدنا للأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص، ونتطلع إلى إطلاق التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص لعام 2012، في مقر الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2012، الذي يُصدره المكتب وفقاً للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 64/293؛
    the Global Report on Trafficking in Persons shows that the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the Organized Crime Convention has had an impressive positive impact in the international community. UN 16- ويبيِّن التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص أن بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،() كان له أثر إيجابي مثير للإعجاب في المجتمع الدولي.
    " 16. Welcomes the Global Report on Trafficking in Persons 2012 prepared by the United Nations Office on Drugs and Crime, and looks forward to the preparation by the Office of the next such report in 2014, pursuant to the United Nations Global Plan of Action; UN " 16 - ترحب بالتقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص لعام 2012 الذي أعدّه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتتطلع إلى التقرير المقبل من هذا النوع الذي سيعدُّه المكتب في عام 2014، وفقاً لخطة عمل الأمم المتحدة العالمية؛
    Taking note of the Global Report on Trafficking in Persons of February 2009 of the United Nations Office on Drugs and Crime and of the joint Council of Europe/United Nations study, Trafficking in organs, tissues and cells and trafficking in human beings for the purpose of the removal of organs, of 13 October 2009, UN وإذ تحيط علما بالتقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في شباط/فبراير 2009، والدراسة المشتركة بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة والخلايا البشرية والاتجار بالبشر لأغراض انتزاع أعضائهم، المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009،
    " Welcoming the report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children and the Global Report on Trafficking in Persons of the United Nations Office on Drugs and Crime, UN " وإذ ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال والتقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more