"the global service centre and" - Translation from English to Arabic

    • مركز الخدمات العالمي
        
    • مركز الخدمات العالمية
        
    • ومركز الخدمات العالمي ومكتب
        
    • المركز العالمي لتقديم الخدمات
        
    • لمركز الخدمات العالمي
        
    23 visits to review security management arrangements for 14 peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe, and reports with recommendations for each. UN إجراء 23 زيارة لاستعراض ترتيبات إدارة الأمن في 14 بعثة من بعثات حفظ السلام وفي مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وإعداد تقارير تتضمن توصيات لكل منها.
    Economies of scale are achieved by using the existing service capacity, expertise, communications and information and communications technology network of the Global Service Centre and UNOWA. UN وتتحقق لمكتب المبعوث الخاص وفوراتُ الحجم من خلال استعانته بالمتاح لدى مركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة من قدرات خدمية وقدرات اتصال وخبرات وشبكات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Division will focus on providing ongoing information and communications technology support services to the Departments at Headquarters and automated solutions that would support the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe. UN وستركز الشعبة على توفير خدمات الدعم المستمر المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الإدارتين في المقر وتقديم حلول آلية من شأنها أن تدعم مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    The Unit would provide support for activities such as implementation of policies, provision of guidance and training and coordination and monitoring of special projects with respective sections in the Global Service Centre and field missions. UN وستقدم هذه الوحدة الدعم إلى أنشطة، من قبيل تنفيذ السياسات، وتوفير التوجيه والتدريب، وتنسيق ورصد المشاريع الخاصة وذلك بالتعاون مع الأقسام المسؤولة عن كل منها في مركز الخدمات العالمية والبعثات الميدانية.
    Evaluations in peacekeeping operations, the Global Service Centre and UNSOA UN تقييماً أجري في عمليات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    In addition, the Committee is of the view that lessons learned from the global field support strategy, including the management of the Global Service Centre and the Regional Service Centre, should be fully taken into account in developing the global service delivery model. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن الدروس المستفادة من استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بما في ذلك إدارة المركز العالمي لتقديم الخدمات ومركز الخدمات الإقليمي، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار بالكامل عند وضع نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي.
    It recommends that every effort should be made to avoid duplicating such efforts and to incorporate the requirements of the functions identified for transfer to the Global Service Centre and the Regional Service Centre at Entebbe into the Umoja processes. UN وتوصي اللجنة بأقصى قدر من الحرص لتفادي الازدواجية في تلك الجهود وإدماج متطلبات المهام المحددة المقرر نقلها إلى مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي في عمليات نظام أوموجا.
    1.1.1 Delivery of logistics and administrative support services to the Global Service Centre and field missions in line with the Global Service Centre portfolio of services and established service delivery standards UN 1-1-1 تقديم الخدمات اللوجستية وخدمات الدعم الإداري لمركز الخدمات العالمي والبعثات الميدانية وفقا لحافظة خدمات مركز الخدمات العالمي والمعايير المقررة لتقديم الخدمات
    41. The Administration agreed with the Board's recommendation that it consolidate education grant processing functions being performed at the Global Service Centre and the Regional Service Centre to facilitate consistent working processes and improved education grant service delivery UN ٤١ - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن توحد مهام تجهيز منح التعليم التي يُضطلع بها في مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي لتيسير اتساق أساليب العمل وتحسين تقديم الخدمات المتصلة بمنحة التعليم
    The Support Base in Valencia reports to the Director of the Global Service Centre and, although autonomous in function in terms of its role as the secondary active telecommunications and data centre for peace operations, is an integral component of the Centre. UN وقاعدة الدعم في بلنسية مسؤولة أمام مدير مركز الخدمات العالمي، ورغم استقلالية مهمتها من حيث دورها بوصفها المركز العامل الثانوي للاتصالات السلكية واللاسلكية والبيانات الخاص بعمليات السلام، فإنها جزء لا يتجزأ من مركز الخدمات العالمي.
    1.1.1 Delivery of logistics and administrative support services to the Global Service Centre and field missions in line with the Global Service Centre portfolio of services and established service delivery standards UN 1-1-1 تقديم الخدمات اللوجستية وخدمات الدعم الإداري لمركز الخدمات العالمي والبعثات الميدانية وفقا لحافظة خدمات مركز الخدمات العالمي والمعايير المقررة لتقديم الخدمات
    The Department is working to develop a suite of common management tools, drawing on lessons and best practice from the Global Service Centre and the Regional Service Centre, as well as from the Kuwait Joint Support Office and entities within the United Nations common system. UN وتعمل الإدارة على تجهيز مجموعة من أدوات الإدارة الموحدة انطلاقا من الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المُتبعة في مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي، وكذلك من مكتب الدعم المشترك في الكويت والكيانات المنبثقة عن النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Supply chain management/right-sourcing: the Global Service Centre and the Logistics Support Division are collaborating on the development of a supply chain management policy, containing the relevant " right-sourcing " . UN إدارة سلسلة الإمداد/اختيار أنسب مصادر الإمداد: يعمل مركز الخدمات العالمي بالتعاون مع شعبة الدعم اللوجستي على وضع سياسة عامة لإدارة سلسلة الإمداد، تشمل عمليات " اختيار أنسب مصادر الإمداد " ذات الصلة.
    21. In addition, a geospatial working group, with members from Headquarters, the Global Service Centre and the field, was convened to discuss the best way to optimize the efficiency of the services rendered by the Geospatial Information Systems Centre and extend accessibility to its services to all field missions. UN 21 - وإضافةً إلى ذلك، عقد فريق عامل معني بالجغرافية المكانية اجتماعاً مع أعضاء من المقر ومن مركز الخدمات العالمي لمناقشة أفضل السبل لزيادة كفاءة الخدمات التي يقدمها مركز نظم معلومات الجغرافية المكانية وتوسيع نطاق إمكانية الاستفادة من الخدمات التي يقدمها ليشمل جميع البعثات الميدانية.
    11. Specifically, the Global Service Centre and the Logistics Support Division, working with relevant partners including field missions, will realize the following achievements by the end of June 2015: UN 11 - وسيقوم مركز الخدمات العالمي وشعبة الدعم اللوجستي، على وجه التحديد، بالعمل مع الجهات الشريكة المعنية، بما في ذلك البعثات الميدانية، بتحقيق الإنجازات التالية بحلول نهاية حزيران/يونيه 2015:
    A key finding of the review was that there were potential benefits to be gained from the transfer of functions to the Global Service Centre and the reassignment of certain functions remaining at Headquarters to support the transformation of personnel-related processes. UN وتمثلت إحدى أهم نتائج الاستعراض في إمكانية الاستفادة بقدر أكبر من نقل المهام إلى مركز الخدمات العالمية وإعادة تخصيص مهام معينة من المتبقية في المقر لدعم تحويل العمليات ذات الصلة بشؤون الموظفين.
    During the reporting period, UNLB continued the consolidation and streamlining of its existing support capabilities and functions in the context of the reprofiling of the Base as the Global Service Centre and completed the full commissioning of the United Nations Support Base at Valencia, Spain. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات توطيد وتبسيط قدرات ووظائف الدعم المتاحة لها في سياق إعادة تشكيل قاعدة اللوجستيات لتصبح مركز الخدمات العالمية وفرغت من التشغيل الكامل لقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا، بإسبانيا.
    The Committee recommended approval of the Secretary-General's approach to reprofiling the Brindisi Base as the Global Service Centre and considered that the consolidation and streamlining of structures made it an opportune time for reviewing administrative processes, eliminating inefficient and duplicative procedures and improving methods of work. UN وأوصت اللجنة بالموافقة على نهج الأمين العام لإعادة تشكيل قاعدة برينديزي لتصبح مركز الخدمات العالمية ورأت أنَّ تجميع وتبسيط الهياكل الأساسية يتيح فرصة مؤاتية لاستعراض العمليات الإدارية، وإلغاء الإجراءات غير الفعالة والمتكررة، وتحسين أساليب العمل.
    12 evaluations of field occupational safety risk management programmes in peacekeeping operations, the Global Service Centre and UNSOA UN إجراء 12 تقييما لبرامج إدارة المخاطر المتعلقة بالسلامة المهنية الميدانية في عمليات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    12 evaluations of organizational resilience management in peacekeeping operations, the Global Service Centre and UNSOA UN إجراء 12 تقييما لإدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في عمليات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    b Based on average annual project-related travel for Assistant Secretary-General for Field Support in his capacity as chair of the Global Service Centre and Regional Service Centre Steering Committees and the global field support strategy team. UN (ب) على أساس متوسط السفر السنوي فيما يتعلق بالمشاريع للأمين العام المساعد للدعم الميداني، بصفته رئيس المركز العالمي لتقديم الخدمات واللجان التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي وفريق استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Additional details related to this recommendation can be found in the proposed budgets of the Global Service Centre and the individual field missions. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية تتصل بهذه التوصية في الميزانيات البرنامجية المقترحة لمركز الخدمات العالمي ولفرادى البعثات الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more