"the global service delivery" - Translation from English to Arabic

    • تقديم الخدمات على الصعيد العالمي
        
    • نموذج تقديم الخدمات
        
    Implementation of Umoja and the global service delivery model UN تنفيذ أوموجا ونموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي
    The Committee also trusts that the long-term capital programme will have the flexibility to adapt to different organizational initiatives, including the global service delivery model. UN واللجنة واثقة أيضا من أن لدى البرنامج الطويل الأجل للمرافق قدر كافٍ من المرونة للتكيف مع مختلف المبادرات التنظيمية، بما في ذلك نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي.
    The Committee further recommends that the General Assembly request the Secretary-General to clarify the role of the Regional Procurement Office, subject to the outcome of its pilot phase, and the potential for its integration into the global service delivery model. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوضح دور المكتب، في ظل نتائج المرحلة التجريبية، ويبين مدى إمكانية إدماجه في نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي.
    In this context, the Advisory Committee recalls that it has recommended that the Secretary-General be requested to submit his proposals relating to the global service delivery model for the consideration of the General Assembly on different occasions. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتعلقة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة في مناسبات مختلفة.
    Benefits are also expected from other management reform initiatives that are currently ongoing, such as the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), or that have yet to be proposed, such as the global service delivery model. UN ويُتوقع أيضا جني فوائد من المبادرات الأخرى لإصلاح الإدارة الجارية حاليا، من قبيل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أو التي سيتم اقتراحها، من قبيل نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي.
    53. In this context, the Advisory Committee recalls that it has recommended that the Secretary-General be requested to submit his proposals relating to the global service delivery model for consideration by the General Assembly on different occasions. UN 53 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتصلة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي كي تنظر فيها الجمعية العامة في مناسبات مختلفة.
    The Secretary-General's refined analysis and proposals regarding the revised ICT strategy should be consistent with the proposals to be submitted on the global service delivery model. UN وينبغي أن تكون تحليلات الأمين العام ومقترحاته، بعد صقلها، متسقة مع المقترحات التي ستقدم بشأن نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي.
    52. In this context, the Advisory Committee recalls that it has recommended that the Secretary-General be requested to submit his proposals relating to the global service delivery model for the consideration of the General Assembly on different occasions. UN 52 - وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة الاستشارية بأنّه قد أوصت بأن يُطلَب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتعلقة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة على مراحل مختلفة.
    The Secretariat would conduct a wider review of possible alternatives, which would include a cost and benefit analysis and expected timelines for implementation, as well as any guidance received from the General Assembly, including guidance relating to the global service delivery model. UN ويمكن أن تجري الأمانة العامة استعراضا أوسع نطاقا للبدائل الممكنة، يشمل تحليلا للتكاليف والفوائد والجداول الزمنية المتوقعة للتنفيذ، فضلا عن أي توجيهات واردة من الجمعية العامة، بما في ذلك التوجيهات المتعلقة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي.
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to submit a report containing proposals for the global service delivery model as soon as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا يتضمن اقتراحات لنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a working group on the global service delivery model had been established, led by the Under-Secretary-General for Management and comprising representatives of the Umoja process owners, the Chief Information Technology Officer and the Department of Field Support. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الفريق العامل المعني بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي قد أنشئ، بقيادة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ويتألف من ممثلين للجهات صاحبة العمليات في مشروع أوموجا، وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، وإدارة الدعم الميداني.
    In addition, the Committee is of the view that lessons learned from the global field support strategy, including the management of the Global Service Centre and the Regional Service Centre, should be fully taken into account in developing the global service delivery model. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن الدروس المستفادة من استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بما في ذلك إدارة المركز العالمي لتقديم الخدمات ومركز الخدمات الإقليمي، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار بالكامل عند وضع نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي.
    The Committee therefore reiterates its earlier observation that any new service delivery model for the United Nations must be approved by the Assembly and also reiterates its recommendation that the Assembly request the Secretary-General to submit a report containing proposals for the global service delivery model as soon as possible (see A/68/7/Add.7, para. 59). UN لذا تكرر اللجنة تأكيدَ ملاحظتها السابقة بوجوب أن يحظى أي نموذج جديد لتقديم الخدمات للأمم المتحدة على موافقة الجمعية، كما تكرر توصيتَها بأن تطلبَ الجمعيةُ إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن المقترحات المتعلقة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي في أقرب وقت ممكن (انظر A/68/7/Add.7، الفقرة 59).
    For those relevant functions, specifically the administrative transactional functions (human resources and finance), the shared services model being proposed under the global field support strategy would be fully aligned with the global service delivery model. UN أما بالنسبة للمهام ذات الصلة، ومنها بالتحديد المهام المتعلقة بالمعاملات الإدارية (الموارد البشرية والمالية)، فإن نموذج الخدمات المشتركة المقترح ضمن الاستراتيجية سيكون متسقا تماما مع نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي.
    The Committee emphasizes the need to configure business processes to maximize the benefits of Umoja, and it reiterates its recommendation that the General Assembly request the Secretary-General to submit a report containing proposals for the global service delivery model for its consideration as soon as possible (see A/68/7/Add.7, para. 59). UN وتشدد اللجنة على ضرورة هيكلة سير العمليات بغية تحقيق الاستفادة القصوى من نظام أوموجا، وتكرر توصيتها بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في أقرب وقت ممكن يتضمن مقترحات لنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي من أجل النظر فيه (انظر A/68/7/Add.7، الفقرة 59).
    In addition, the potential impact of such initiatives as flexible workplace strategies, Umoja and the global service delivery model has yet to be taken into account in the overall project planning and cost estimates and should be reflected, when applicable, during the overall planning and/or each of the four renovation phases of the project. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتم بعد مراعاة الأثر المحتمل لمبادرات من قبيل استراتيجيات مرونة استخدام أماكن العمل، ومشروع أوموجا، ونموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي على التخطيط للمشروع ككل وعلى تكاليفه التقديرية، وهو أثر ينبغي أن ينعكس، عند الاقتضاء، أثناء التخطيط العام و/أو أثناء كل مرحلة من مراحل المشروع الأربع.
    The Advisory Committee therefore reiterates its earlier observation that any new service delivery model for the United Nations must be approved by the General Assembly and its recommendation that the Assembly request the Secretary-General to submit a report containing proposals for the global service delivery model as soon as possible (see A/68/7/Add.7, para. 59). Annex UN ولذلك، تجدد اللجنة الاستشارية التأكيد على ملاحظتها السابقة التي تفيد بأن أي نموذج جديد تعتمده الأمم المتحدة لتقديم الخدمات يجب أن يحظى بموافقة الجمعية العامة، وكذلك على توصيتها بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا يتضمن اقتراحات لنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي (انظر A/68/7/Add.7، الفقرة 59).
    The Advisory Committee therefore reiterates its earlier observation that any new service delivery model for the United Nations must be approved by the General Assembly and its recommendation that the Assembly request the Secretary-General to submit a report containing proposals for the global service delivery model as soon as possible (A/69/386, para. 64). UN لذلك، تجدد اللجنة الاستشارية التأكيد على ملاحظتها السابقة الداعية إلى ضرورة أن يحظى أي نموذج جديد تعتمده الأمم المتحدة لتقديم الخدمات بموافقة الجمعية العامة، وكذلك على توصيتها بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا يتضمن اقتراحات لنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي (انظر A/69/386، الفقرة 64).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more