"the global study" - Translation from English to Arabic

    • الدراسة العالمية
        
    • للدراسة العالمية
        
    • الدراسة الشاملة
        
    • والدراسة العالمية
        
    • بالدراسة العالمية
        
    the global study identified a number of such problems. UN وقد بيّنت الدراسة العالمية عددا من هذه المشاكل.
    Briefing by the Independent Expert to the countries that hosted regional consultations for the global study on Violence against Children UN إحاطة يقدمها الخبير المستقل إلى البلدان التي استضافت مشاورات إقليمية من أجل الدراسة العالمية بشأن العنف ضد الأطفال
    In that regard, the global study recommended several measures at the national, bilateral and multilateral levels. UN وفي هذا الصدد، أوصت الدراسة العالمية بعدة تدابير على المستويات الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف.
    Mr. Robinson noted that the deliberations of the workshop would be taken into consideration in finalizing the global study. UN وقد ذكر السيد روبنسون أن مداولات الحلقة ستُراعى عند النظر في وضع الصيغة النهائية للدراسة العالمية.
    (b) To further the global study of the Sun-heliosphere system outwards to the heliopause in order to understand the external and historical drivers of geophysical change; UN (ب) تعزيز الدراسة الشاملة لمنظومة الشمس-الغلاف الشمسي إلى غاية حدود المنظومة الشمسية، من أجل فهم العوامل الخارجية والتاريخية المتسببة في تغيّر فيزياء الأرض؛
    In that regard, the global study also recommended the development of early warning mechanisms as part of due diligence programmes. UN وأوصت الدراسة العالمية في هذا الصدد أيضا بإنشاء آليات للإنذار المبكر في إطار برامج توخي الحرص الواجب.
    Recommendations from that discussion will inform United Nations initiatives with partners in Côte d'Ivoire and the global study on the implementation of the resolution. UN وستساهم التوصيات الصادرة عن تلك المناقشة في اتخاذ الأمم المتحدة مبادرات مستنيرة مع الشركاء في كوت ديفوار وفي الدراسة العالمية بشأن تنفيذ القرار.
    Many delegations welcomed the study as a very important and useful initiative, praised the progress on the global study on firearms trafficking and took note of the preliminary findings. UN ورحَّبت وفود كثيرة بالدراسة كمبادرة بالغة الأهمية والفائدة، وأشادت بما أُحرز من تقدُّم في إجراء الدراسة العالمية بشأن الاتِّجار بالأسلحة النارية، وأحاطت علماً بالنتائج الأوَّلية.
    It was recommended that UNODC continue its efforts to complete the global study on firearms trafficking, and Member States were invited to participate in and contribute to the global study, as appropriate. UN وأُوصي بأن يواصل مكتب المخدِّرات والجريمة جهوده من أجل إنجاز الدراسة العالمية بشأن الاتِّجار بالأسلحة النارية، ودُعيت الدول الأعضاء إلى المشاركة والإسهام في تلك الدراسة حسب الاقتضاء.
    The Working Group recommended that Member States continue providing information to UNODC on illicit trafficking in firearms, based on the questionnaires issued for the global study. UN وأوصى الفريقُ العاملُ بأن تواصل الدول الأعضاء تزويد المكتب بمعلومات عن الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية، استناداً إلى الاستبيانات التي أُرسلت إليها بخصوص الدراسة العالمية.
    In line with its mandate to produce data and analysis on crime trends, in 2014 UNODC will publish the global study on Homicide 2013. UN واتساقاً مع الولاية المسندة إلى مكتب المخدِّرات والجريمة من أجل إصدار بيانات وتحليلات بشأن اتجاهات الجريمة، سوف ينشر المكتب في عام 2014 الدراسة العالمية عن جرائم القتل لعام 2013.
    This database is the basis of the global study on Homicide, a flagship publication to understand global and regional features of homicidal violence and its drivers. UN وقاعدة البيانات هذه هي أساس الدراسة العالمية لجرائم القتل، وهو منشور رئيسي لفهم السمات العالمية والإقليمية للعنف المفضي إلى القتل وبواعثه.
    In 2011, UNODC released the global study on Homicide, which provided a better understanding of the extent and patterns of homicide at the global, regional, national and subnational levels. UN وقد أصدر المكتب في عام 2011 الدراسة العالمية بشأن جريمة القتل، التي مكّنت من التوصل إلى فهم أفضل لنطاق جريمة القتل وأنماطها على المستوى العالمي وعلى المستويات الإقليمية والوطنية ودون الإقليمية.
    In doing so, the countries will be able to refine and detail the maps obtained under the global study and to have a national cartographic base for land degradation assessment. UN وبذلك، ستكون البلدان قادرة على تشذيب وتفصيل الخرائط المستمدة من الدراسة العالمية وعلى وضع قاعدة خرائطية وطنية لتقييم تردي الأراضي.
    the global study identified several obstacles to recovery actions, as outlined below. UN 13- وجدت الدراسة العالمية عدة عقبات تعترض سبيل إجراءات الإرجاع، وفقا لما هو مبيّن أدناه.
    the global study suggested several possibilities for consideration to remove the impediments in recovery and return of such funds, as well as possible future actions to deal with the problem. UN واقترحت الدراسة العالمية عدة احتمالات يمكن النظر فيها لإزالة العقبات المواجهة في استرجاع هذه الأموال وإعادتها، كما اقترحت إجراءات يمكن اتخاذها في المستقبل للتصدي لهذه المشكلة.
    The preparation of the global study on the transfer of funds of illicit origin has also benefited from the presentations of experts as well as from the outcomes of the discussion during the workshop. UN وقد استفيد لدى إعداد الدراسة العالمية عن احالة الأموال ذات المنشأ غير المشروع من العروض التي قدمها الخبراء وكذلك من نتائج المناقشات التي جرت أثناء حلقة العمل.
    He called upon James K. Robinson, a consultant to the Centre for International Crime Prevention for the global study of the Transfer of Funds of Illicit Origin, to serve as Moderator for the panel discussions. UN ودعا الرئيس جيمس روبنسون، وهو مستشار لدى المركز المعني بمنع الإجرام الدولي بشأن الدراسة العالمية النطاق الخاصة بتحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، ليتولى مهمة المنسِّق لمناقشات فريق الحلقة.
    The Special Rapporteur wishes to thank the State Court of Mato Grosso, Brazil, and in particular its information technology department for the extensive support provided for the global study. UN وتود المقررة الخاصة أن تشكر محكمة ولاية ماتو غروسو في البرازيل، وعلى وجه الخصوص قسم تكنولوجيا المعلومات بها، للدعم الواسع المقدم للدراسة العالمية.
    A delegation reported on actions undertaken by its Government, including a Child Rights Act, a National Plan of Action, and a Bill on Offences against children, as well as a national study on child abuse whose results would complement the global study. UN وأبلغ وفد عن الاجراءات التي اتخذتها حكومة بلاده، ومنها قانون حقوق الطفل وخطة عمل وطنية ومشروع قانون متعلق بالجرائم ضد الأطفال، وكذا عن دراسة وطنية عن الاعتداء على الأطفال من شأن نتائجها أن تكون استكمالا للدراسة العالمية.
    (b) To further the global study of the Sun-Earth system in order to understand the external and historical drivers of geophysical change; UN (ب) تعزيز الدراسة الشاملة لمنظومة الشمس-الأرض من أجل فهم المسببات الخارجية والتاريخية لتغيُّر فيزياء الأرض؛
    7. the global study on Child Poverty and Disparities, launched in 2007, is an ongoing UNICEF initiative that looks at child deprivation in seven critical dimensions, namely: health; nutrition; education; water; sanitation; information; and shelter. UN 7 - والدراسة العالمية عن فقر الأطفال والتفاوت في مستوى معيشتهم التي بدأت في عام 2007، هي مبادرة جارية لليونيسيف تنظر في الحرمان الذي يعاني منه الأطفال في سبعة أبعاد حاسمة، هي: الصحة، والتغذية، والتعليم، والمياه، والصرف الصحي، والمعلومات والمأوى.
    Support for project on the global study on illegal drug markets UN دعم لمشروع متعلق بالدراسة العالمية لأسواق المخدرات غير المشروعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more