"the gni data" - Translation from English to Arabic

    • بيانات الدخل القومي الإجمالي
        
    A conversion factor is needed to convert the GNI data received from Member States in their national currencies to a common monetary unit. UN وثمة حاجة لهذا العامل من أجل تحويل بيانات الدخل القومي الإجمالي الواردة من الدول الأعضاء بعملتها الوطنية إلى وحدة نقدية مشتركة.
    Interest payments on this debt are already reflected in the GNI data. UN أما مدفوعات الفوائد عن هذه الديون فترِد بالفعل في بيانات الدخل القومي الإجمالي.
    For that purpose, it was assumed that external debt was repaid over a period of eight years, so that the adjustment to the GNI data was 12.5 per cent of total external debt stock per year. UN ولهذا الغرض، افتُرض أن الديون الخارجية تُسدَّد على مدى فترة ثماني سنوات، لتصبح نسبة التسوية في بيانات الدخل القومي الإجمالي ما مقداره 12.5 في المائة من مجموع أرصدة الديون الخارجية في السنة.
    For that purpose, it was assumed that external debt was repaid over a period of eight years, so that the adjustment to the GNI data was 12.5 per cent of total external debt stock per year. UN ولذلك الغرض، افتُرض أن الدين الخارجي يسدد على فترة ثماني سنوات، ولذا فقد احتُسبت التسوية المطبقة على بيانات الدخل القومي الإجمالي بنسبة 12.5 في المائة من رصيد الدين الخارجي الكلي في السنة.
    19. A conversion factor is needed to convert the GNI data received from Member States in their national currencies to a common monetary unit. UN 19 - ثمة حاجة إلى معامل تحويل لتحويل بيانات الدخل القومي الإجمالي الواردة من الدول الأعضاء بعملاتها الوطنية إلى وحدة نقدية مشتركة.
    For this purpose, it was assumed that external debt would be repaid over a period of eight years, so that the adjustment to the GNI data was 12.5 per cent of total external debt stock per year. UN ولهذا الغرض، افتُرض أن تُسدَّد الديون الخارجية على مدى فترة ثماني سنوات، لتصبح نسبة التسوية في بيانات الدخل القومي الإجمالي ما مقداره 12.5 في المائة من مجموع أرصدة الديون الخارجية في السنة.
    Poland provided supplementary information for consideration in the preparation of the scale, including on the economic and social impact of restructuring and on a growing debt problem, which were not adequately reflected in the GNI data. UN وقدمت بولندا معلومات تكميلية لكي تؤخذ في الاعتبار عند وضع الجدول، بما في ذلك معلومات بشأن الأثر الاقتصادي والاجتماعي لإعادة التشكيل وبشأن مشكلة الدين المتنامية، وهي معلومات لم تظهر في بيانات الدخل القومي الإجمالي.
    28. As an alternative to the present approach, the Committee considered first averaging the GNI data for three-year and six-year periods and then running a single machine scale on the average, instead of running two separate machine scales for each period and averaging their results. UN 28 - ولإيجاد بديل للنهج الحالي، نظرت اللجنة أولا في استخدام متوسط بيانات الدخل القومي الإجمالي لفترتي الثلاث سنوات والست سنوات، ثم إعداد جدول آلي واحد استنادا إلى المتوسط، بدلا من إعداد جدولين آليين منفصلين لكل فترة ثم حساب متوسط نتائجهما.
    Some members pointed out that an alternate approach could consist of first averaging the GNI data for three-year and six-year periods and then running a single machine scale on the average, instead of running two separate machine scales for each period and averaging their results. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن ثمة نهجا بديلا يتمثل في القيام أولا في استخدام متوسط بيانات الدخل القومي الإجمالي لفترتي الثلاث سنوات والست سنوات، ثم إعداد جدول آلي واحد استنادا إلى المتوسط، بدلا من إعداد جدولين آليين منفصلين لكل فترة ثم حساب متوسط نتائجهما.
    18. A conversion factor is needed to convert the GNI data received from Member States in their national currencies to a common monetary unit. UN 18 - تقتضي الضرورة استخدام مُعامل تحويل يتيح تحويل بيانات الدخل القومي الإجمالي التي تقدمها كل دولة من الدول الأعضاء محسوبة بعملتها الوطنية إلى بيانات ذات وحدة نقدية موحدة.
    An alternative approach could consist of first averaging the GNI data for three-year and six-year periods and then running a single machine scale on the average, instead of running two separate machine scales for each period and averaging their results. UN وهناك نهج بديل يتمثل في القيام أولا بحساب متوسط بيانات الدخل القومي الإجمالي لفترتي الثلاث سنوات والست سنوات، ثم إعداد جدول آلي واحد استنادا إلى ذلك المتوسط، بدلا من إعداد جدولين آليين منفصلين عن كلتي الفترتين، ثم حساب متوسط نتائجهما.
    2. the GNI data for each year of the base periods were then converted to a common currency, the United States dollar, in most cases using market exchange rates (MERs). UN ٢ - ثم حُوّلت بيانات الدخل القومي الإجمالي بالنسبة لكل سنة من فترتي الأساس إلى عملة مشتركة، هي دولار الولايات المتحدة، باستعمال أسعار الصرف السائدة في السوق في معظم الحالات.
    32. As stated above, generally the annual average of MERs available from the IMF are used to convert the GNI data received from Member States in their national currencies to United States dollars. UN 32 - وكما ذكر آنفا، يستخدم عموما المتوسط السنوي لأسعار الصرف السائدة في السوق، التي يتيحها صندوق النقد الدولي، لتحويل بيانات الدخل القومي الإجمالي الواردة من الدول الأعضاء بعملاتها الوطنية إلى دولارات الولايات المتحدة.
    72. Some members were of the view that, just as the GNI data includes all of a Member State's revenues, external and internal and from both public and private sources, and not just the Government's revenue, which would consist mainly of revenue from taxation, so too the debt burden adjustment should be based on total external debt and not just on public debt. UN 72 - ورأى بعض الأعضاء أنه كما تشتمل بيانات الدخل القومي الإجمالي على جميع ما للدولة العضو من إيرادات خارجية وداخلية، من مصادر عامة أو خاصة، وليس فقط الإيرادات الحكومية التي تتألف أساسا من الإيرادات المتأتية من الضرائب، فإنه ينبغي لتسوية عبء الديون أيضا أن تستند إلى إجمالي الديون الخارجية وليس على الدين العام فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more