Under the framework of the Millennium Development Goals, coordination has improved and progress has been made towards the goal of eradicating poverty. | UN | ففي إطار هذه الأهداف، تحسن التنسيق وأحرز تقدم نحو هدف القضاء على الفقر. |
In this context, the Ministers reaffirmed that the goal of eradicating poverty in the world is an ethical, social, political and economic imperative that can be achieved only through a multidimensional and integrated approach. | UN | وفي هذا السياق، أكد الوزراء مجددا على أن هدف القضاء على الفقر في العالم أمر حتمي من الناحية الاخلاقية والاجتماعية والسياسية والاقتصادية ولا يمكن تحقيقه إلا باتخاذ نهج متكامل ومتعدد اﻷبعاد. |
A commitment was made at the Summit to achieve the goal of eradicating poverty through prompt action. | UN | وقطع في مؤتمر القمة التزام بتحقيق هدف القضاء على الفقر باتخاذ إجراء عاجل. |
First, it is essential that Governments demonstrate their full political commitment to the goal of eradicating poverty. | UN | أولها، ضرورة إبداء الحكومات التزامها السياسي التام بهدف القضاء على الفقر. |
95. the goal of eradicating poverty in the world is an ethical, social, political and economic imperative. | UN | ٥٩ - وهدف القضاء على الفقر في العالم ضرورة أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية. |
Determined efforts must be made at the national, regional and international levels to mobilize and reallocate resources to the goal of eradicating poverty. | UN | ولا بد من بذل جهود دؤوبة على الصعيد الوطني، والصعيد اﻹقليمي، والصعيد الدولي، لتعبئة الموارد وإعادة تخصيصها لهدف القضاء على الفقر. |
24. the goal of eradicating poverty could not be achieved without sustained economic growth and fair distribution in a favourable external environment. | UN | ٢٤ - وأشار الى أنه لا يمكن تحقيق هدف القضاء على الفقر دون نمو اقتصادي مستدام وتوزيع عادل في بيئة خارجية مؤاتية. |
9. One of the most significant outcomes of the Summit has been placing the goal of eradicating poverty at the centre of national and international policy agendas. | UN | 9- تتمثل إحدى النتائج البالغة الأهمية التي أسفرت عنها القمة الاجتماعية في وضع هدف القضاء على الفقر في بؤرة جداول أعمال السياسات الوطنية والدولية. |
9. One of the most significant outcomes of the Summit has been to place the goal of eradicating poverty at the centre of national and international policy agendas. | UN | 9 - تتمثل إحدى النتائج البالغة الأهمية التي أسفرت عنها القمة الاجتماعية في وضع هدف القضاء على الفقر في بؤرة جداول أعمال السياسات الوطنية والدولية. |
One of the most significant outcomes of the World Summit for Social Development has been to place the goal of eradicating poverty at the centre of national and international policy agendas. | UN | وكان من بين أهم نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية جعل هدف القضاء على الفقر محور برامج السياسات الوطنية والدولية. |
Poverty remains the fundamental problem of mankind and one of the most significant results of the World Summit was to place the goal of eradicating poverty at the centre of national and international policy agendas. | UN | وذلك أن الفقر ما زال يمثل المشكلة الأساسية للبشرية، وإحدى أهم نتائج مؤتمر القمة العالمي هي وضع هدف القضاء على الفقر في صميم جداول أعمال السياسات العامة الوطنية والدولية. |
1. Reaffirms that the goal of eradicating poverty in the world is an ethical, social, political and economic imperative; | UN | ١ - يؤكد من جديد أن هدف القضاء على الفقر في العالم من اﻷهداف الملحة أخلاقيا واجتماعية وسياسيا واقتصاديا؛ |
47. It will be recalled that in the Copenhagen Declaration the goal of eradicating poverty is placed within the context of action to address inequalities. | UN | 47 - وجدير بالإشارة أن هدف القضاء على الفقر يرد في إعلان كوبنهاغن في سياق العمل على علاج أوجه التفاوت. |
9. One of the most significant outcomes of the World Summit for Social Development has been to place the goal of eradicating poverty at the centre of national and international policy agendas. | UN | 9 - تتمثل إحدى النتائج البالغة الأهمية التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في وضع هدف القضاء على الفقر في بؤرة جداول أعمال السياسات الوطنية والدولية. |
(b) Improved ability of Member States, through the provision of effective assistance, to pursue the goal of eradicating poverty through decisive national action and international cooperation; | UN | (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء من أجل تحقيق هدف القضاء على الفقر من خلال أعمال وطنية حاسمة ومن خلال التعاون الدولي؛ |
39. Achieving the goal of eradicating poverty is an integral part of the ongoing follow-up by the Commission for Social Development to the Social Summit and the twenty-fourth special session. | UN | 39 - وتحقيق هدف القضاء على الفقر هو جزء لا يتجزأ من متابعة لجنة التنمية الاجتماعية لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة. |
While the heads of State and Government who met at Copenhagen made a strong commitment to the goal of eradicating poverty and recommended that countries set their own time-bound goals for eradicating absolute poverty, the Summit did not set a global, time-bound goal. | UN | وفي الوقت الذي قام فيه رؤساء الدول والحكومات الذين اجتمعوا بكوبنهاغن بإعلان التزام قوي بهدف القضاء على الفقر وبتوصية البلدان أن تضع أهدافا محددة الفترة للقضاء على الفقر المطلق، فإن مؤتمر القمة لم يضع هدفا عالميا محدد الفترة. |
As we may recall, the participants in the World Summit for Social Development committed themselves to the goal of eradicating poverty as an ethical, social, political and economic imperative of humankind. | UN | ونذكر أن المشاركين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التزموا بهدف القضاء على الفقر كحتمية أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية للبشرية. |
95. the goal of eradicating poverty in the world is an ethical, social, political and economic imperative. | UN | ٥٩ - وهدف القضاء على الفقر في العالم ضرورة أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية. |
VI. COOPERATIVES AND the goal of eradicating poverty . 65 - 68 16 | UN | سادسا - التعاونيات وهدف القضاء على الفقر |
In addressing the goal of eradicating poverty through empowerment and social inclusion beyond 2015, the international community must address this concern, focusing particular attention and resources on the most stigmatized in society. | UN | ويجب على المجتمع الدولي عند تناوله لهدف القضاء على الفقر من خلال التمكين والاندماج الاجتماعيين، بعد عام 2015، أن يبدد هذا القلق من خلال تركيز الاهتمام والموارد بشكل خاص لصالح لأكثر من يعانون من الوصمة في المجتمع. |
In addition, recent unprecedented price hikes for basic food and energy add more complexity to attaining the goal of eradicating poverty and hunger. | UN | وإضافة إلى ذلك، تضيف الزيادات الحادة وغير المسبوقة التي حصلت مؤخرا في أسعار الغذاء الأساسي والطاقة المزيد من التعقيد إلى بلوغ الهدف المتمثل في القضاء على الفقر والجوع. |
At the World Summit for Social Development in Copenhagen, our leaders committed themselves to the goal of eradicating poverty in the world through decisive national actions and international cooperation, as an ethical, social, political and economic imperative of humankind. | UN | في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، قطع قادتنا على أنفسهم التزاما بتحقيق هدف استئصال الفقر في العالم، عن طريق اتخاذ إجراءات وطنية حاسمة وعن طريق التعاون الدولي بوصف ذلــك حتمية بشريــة مـن النواحــي اﻷخلاقيــة والاجتماعيــة والسياسية والاقتصادية. |