"the goal of nuclear disarmament" - Translation from English to Arabic

    • هدف نزع السلاح النووي
        
    • لهدف نزع السلاح النووي
        
    • بهدف نزع السلاح النووي
        
    • الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي
        
    • هدف نزع الأسلحة النووية
        
    • الهدف المتمثل في نزع الأسلحة النووية
        
    • وهدف نزع السلاح النووي
        
    • غاية نزع السلاح النووي
        
    • ظل هدف نزع السلاح
        
    • تحقيق هدف نزع السلاح
        
    These initiatives enhance global and regional peace and security, strengthen nuclear non-proliferation and contribute towards the goal of nuclear disarmament. UN وهذه المبادرات تعزز السلم والأمن العالميين والإقليميين، وترسخ عدم الانتشار النووي وتسهم في تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    The international community, therefore, cannot resile from promoting the goal of nuclear disarmament, which has been accorded the highest priority. UN إن المجتمع الدولي لا يسعه إذن أن يرتد عن تعزيز هدف نزع السلاح النووي الذي أولي اﻷولوية العليا.
    For example, we believe that there has been significant recent progress towards the goal of nuclear disarmament since the last meeting of the Commission. UN فعلى سبيل المثال، نحن نؤمن بأنه قد تم إحراز تقدم كبير مؤخرا صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي منذ آخر اجتماع للهيئة.
    India continues to attach the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN والهند ما زالت تولي الأولوية القصوى لهدف نزع السلاح النووي.
    My delegation reaffirms its belief in the goal of nuclear disarmament aimed at realizing a world free of nuclear weapons. UN ويعرب وفد بلدي مجددا عن إيمانه بهدف نزع السلاح النووي من أجل إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية.
    The Treaty includes not only nuclear non-proliferation obligations, but also the goal of nuclear disarmament. UN والمعاهدة لا تشمل الالتزامات بمنع الانتشار النووي فحسب، بل أيضا الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي.
    The creation of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world is an important step towards the goal of nuclear disarmament. UN ويُعدُّ إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أماكن مختلفة من العالم خطوة هامة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    We understand that a gradual, phased programme working towards the complete elimination of nuclear weapons can be a realistic approach to the goal of nuclear disarmament. UN ونحن نفهم أن وضع برنامج تدريجي مرحلي يعمل صوب الإزالة الكاملة للأسلحة النووية يمكن أن يكون نهجاً واقعياً لتحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    On nuclear-weapon-free zones, the Philippines considers such zones important to the achievement of the goal of nuclear disarmament and non-proliferation. UN بخصوص المناطق الخالية من الأسلحة النووية، تعتبر الفلبين هذه المناطق أمرا هاما لبلوغ هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    India attaches the highest priority to the goal of nuclear disarmament and has an impeccable nonproliferation record. UN تولي الهند أولوية قصوى لتحقيق هدف نزع السلاح النووي ولها سجل ناصع في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية.
    the goal of nuclear disarmament can be achieved through a step-by-step process underwritten by a universal commitment to achieve the complete elimination of nuclear weapons. UN ويمكن تحقيق هدف نزع السلاح النووي من خلال عملية تدريجية تستند إلى التزام عالمي ببلوغ الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    India has suggested initiating concrete steps towards achieving the goal of nuclear disarmament based on the following elements. UN وقد اقترحت الهند البدء باتخاذ خطوات ملموسة صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي استنادا إلى العناصر التالية.
    Regional initiatives can play a significant role in achieving the goal of nuclear disarmament and nonproliferation. UN ويمكن أن تضطلع المبادرات الإقليمية بدور هام في تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    In view of the Group's strong commitment to nuclear disarmament, the G-21 suggests the following concrete steps to promote the goal of nuclear disarmament: UN ونظرا لالتزام مجموعة ال21 الشديد بنزع السلاح النووي، فإنها تقترح الخطوات الملموسة التالية لتعزيز هدف نزع السلاح النووي:
    India attaches the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN وتُعلق الهند أهمية قصوى على هدف نزع السلاح النووي.
    India attaches the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN وتولي الهند أهمية قصوى لهدف نزع السلاح النووي.
    India attaches priority to the goal of nuclear disarmament. UN وتمنح الهند الأولوية لهدف نزع السلاح النووي.
    It therefore remained committed to the goal of nuclear disarmament. UN ولذا، فإنها ما زالت ملتزمة بهدف نزع السلاح النووي.
    At the same time, we recognize that achieving the goal of nuclear disarmament and non-proliferation requires long-term efforts by a number of generations as it is closely linked to the national security of each country. UN ونحن نقر في الوقت نفسه بأن بلوغ الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية أمر يستلزم جهودا طويلة الأجل تبذلها أجيال متعاقبة لارتباطه المباشر بالأمن الوطني للبلدان كافة.
    9. Mexico believes that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is still the cornerstone of the global non-proliferation system and that it is fundamental to any progress towards the goal of nuclear disarmament. UN 9 - وترى المكسيك أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما زالت تشكِّل حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم الانتشار، وأنها عامل أساسي بالنسبة لأي تقدم يمكن إحرازه نحو هدف نزع الأسلحة النووية.
    It was the obligation of the nuclear-weapon States to gradually achieve the goal of nuclear disarmament. UN وإن من التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تحقق تدريجيا الهدف المتمثل في نزع الأسلحة النووية.
    the goal of nuclear disarmament has long eluded the international community, and the expectations of progress towards that goal have not been fulfilled. UN منذ زمن وهدف نزع السلاح النووي يستعصي على المجتمع الدولي، ولم تتحقق التطلعات إلى إحراز تقدم نحو بلوغ هذا الهدف.
    In this context, it welcomes the convening of a high-level meeting of the United Nations General Assembly on nuclear disarmament, which will be held in New York on 26 September 2013, as a concrete contribution to achieving the goal of nuclear disarmament. UN وفي هذا السياق، ترحب جمهورية إيران الإسلامية بأن الجمعية العامة للأمم المتحدة ستعقد اجتماعا رفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2013، يكون بمثابة مساهمة ملموسة على درب تحقيق غاية نزع السلاح النووي.
    the goal of nuclear disarmament has been on the international agenda ever since the first nuclear weapons were built and used. UN لقد ظل هدف نزع السلاح على جدول الأعمال الدولي منذ صنع الأسلحة النووية الأولى واستخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more