"the goals of the international conference" - Translation from English to Arabic

    • أهداف المؤتمر الدولي
        
    • بأهداف المؤتمر الدولي
        
    • لأهداف المؤتمر الدولي
        
    • وأهداف المؤتمر الدولي
        
    • ﻷهداف المؤتمر الدولي
        
    The international community is continuing to work tirelessly to end war and conflict, given their negative impact on achieving the goals of the International Conference on Population and Development. UN لقد بذل المجتمع الدولي وما زال يبذل كل جهد ممكن للحد من الحروب والنزاعات لما لها من دور سلبي ومعرقل لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The commitment of the Qatari Government was pivotal to promoting the goals of the International Conference. UN وقد كان التزام دولة قطر محوريا في تعزيز أهداف المؤتمر الدولي.
    We are committed to achieving the MDGs, in addition to the goals of the International Conference on Population and Development. UN ونحن ملتزمون ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية فضلا عن أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    We welcome the goals of the International Conference on Population and Development to achieve reproductive health services globally before 2015. UN ونرحب بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما يتعلق بتحقيق خدمات الصحة الإنجابية على مستوى العالم قبل عام 2015.
    Action is required on the part of both donors and developing countries to fulfil their financial commitments and to mobilize additional resources needed to fully implement the goals of the International Conference on Population and Development. UN ويلزم اتخاذ إجراءات من جانب كل من الجهات المانحة والبلدان النامية للوفاء بالتزماتها المالية وتعبئة الموارد الإضافية اللازمة للتنفيذ التام لأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    He underscored the interlinkages between the Rio+20 outcome, the United Nations development agenda post-2015 and the goals of the International Conference on Population and Development (ICPD). UN وشدد على الترابط القائم بين الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20، وجدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي ما بعد عام 2015، وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    137. Delegations emphasized that achieving the goals of the International Conference on Population and Development (ICPD) was essential for achieving the MDGs. UN وأكدت الوفود أن تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يعتبر عاملا أساسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    They stressed that meeting the goals of the International Conference on Population and Development (ICPD) was a prerequisite for achieving the MDGs. UN وشددت على أن بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية شرط لا بد منه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    More information was sought on whether China had made efforts to achieve the goals of the International Conference on Population and Development. UN وطُلبت معلومات إضافية عما تكون الصين قد بذلته من جهود لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    International assistance should be concentrated on countries with the greatest gaps between the goals of the International Conference for the year 2015 and their present situation. UN ويجب أن تكون المساعدة الدولية مركزة على البلدان التي يكون فيها البون شاسعا للغاية بين حالتها الراهنة وبين أهداف المؤتمر الدولي لعام ٢٠١٥.
    Thailand attaches great importance to the fulfilment of the goals of the International Conference on Population and Development, and, as stated earlier, Thai governmental agencies have already taken a number of actions consistent with the objectives of the Conference. UN وتولي تايلند أهمية كبيرة ﻹنجاز أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وقد اتخذت الوكالات الحكومية التايلندية بالفعل، كما سبق أن ذكرنا، عددا من اﻹجراءات المتسقة مع غايات المؤتمر.
    She stated that the quest for coherence provided unprecedented opportunities to integrate the goals of the International Conference on Population and Development (ICPD) into national plans and United Nations support to countries. UN وذكرت أن السعي لتحقيق الاتساق يوفر فرصاً غير مسبوقة لإدماج أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الخطط الوطنية والدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للبلدان.
    The resource allocation system sets shares for different country groups based on how far the individual countries are from achieving the goals of the International Conference on Population and Development. UN ويحدد نظام تخصيص الموارد حصص مجموعات البلدان المختلفة بناء على مدى بُعد فرادى البلدان عن تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    This objective will be broadly supported by advocacy activities aimed at promoting partnerships based on results obtained in each of the substantive areas and at promoting an enabling environment to achieve the goals of the International Conference. UN وستدعم هذا الهدف على نطاق واسع أنشطة الدعوة الرامية إلى تشجيع الشراكات على أساس النتائج الحاصلة في كل واحد من المجالات الموضوعية، وإلى تهيئة بيئة مساعدة على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي.
    Increased resources will enable UNFPA to implement its programmes fully and help countries to attain the goals of the International Conference on Population and Development (ICPD) and the Millennium Development Goals. UN وستؤدي زيادة الموارد إلى تمكين الصندوق من تنفيذ برامجه تنفيذا تاما ومساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    He underscored that prospects for meeting the MDGs depended also on meeting the goals of the International Conference on Population and Development (ICPD), notably with regard to gender equality and universal access to reproductive health services by 2015. UN وأكد أن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تتوقف أيضا على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ولا سيما فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين وحصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية في موعد أقصاه عام 2015.
    UNFPA will assist in the mobilization of resources from both developed and developing countries, following the commitments made by all countries in the Programme of Action to ensure that the goals of the International Conference on Population and Development are met. UN وسيساعد الصندوق في تعبئة الموارد من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وفاء بالالتزامات التي قطعتها جميع البلدان على نفسها في برنامج العمل بكفالة تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The Council has a key role with respect to promoting an integrated and coordinated approach to conferences, notably the goals of the International Conference on Financing for Development and the upcoming World Summit on Sustainable Development. UN ويضطلع المجلس بدور رئيسي في تعزيز نهج متكامل ومنسق إزاء المؤتمرات، ولا سيما أهداف المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    It underscored the need to identify core indicators to monitor progress in reaching the goals of the International Conference on Population and Development and the importance of strengthening statistical systems to collect required data for the core indicators. UN وشدد على ضرورة تحديد المؤشرات الرئيسية لرصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وأهمية تعزيز النظم اﻹحصائية لجمع البيانات اللازمة للمؤشرات الرئيسية.
    Without a firm commitment to those issues, both through the achievement of their particular programmatic goals and by accounting for the impact of wider population trends on the achievement of goals in other areas, it will not be possible to meet the goals of the International Conference on Population and Development or of the Millennium Summit. UN وبدون التزام راسخ بتلك القضايا، سواء من خلال تحقيق أهدافها البرنامجية الخاصة أو من خلال تفسير تأثير الاتجاهات السكانية الأوسع نطاق في تحقيق الأهداف في مجالات أخرى، لن يكون ممكنا الوفاء بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أو أهداف مؤتمر قمة الألفية.
    In its role as one of the leading advocates for the goals of the International Conference on Population and Development and of the review held five years later, the Fund speaks out globally and through its country programme communication interventions to change attitudes and to influence policies on such issues as: UN وممارسة لدوره كواحد من كبار الدعاة لأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والاستعراض الذي أجرى بعد خمس سنوات، يرفع الصندوق صوته، على الصعيد العالمي ومن خلال أنشطة الاتصال في برامجه القطرية، داعيا إلى تغيير المواقف والتأثير على السياسات في قضايا مثل:
    He underscored the interlinkages between the Rio+20 outcome, the United Nations development agenda post-2015 and the goals of the International Conference on Population and Development (ICPD). UN وشدد على الترابط القائم بين الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20، وجدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي ما بعد عام 2015، وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    India had also taken that opportunity to conduct an in-depth review of the results of its own implementation of the goals of the International Conference on Population and Development (ICPD). UN كا أتيحت للهند فرصة إجراء استعراض متعمق لنتائج تنفيذها ﻷهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more