"the goals of the special session" - Translation from English to Arabic

    • أهداف الدورة الاستثنائية
        
    • الدورة الاستثنائية وأهدافها
        
    • لأهداف الدورة الاستثنائية
        
    Another important issue was the question of monitoring and assessing progress in implementing the goals of the special session. UN وهناك قضية أخرى هامة تم تناولها، هي مسألة رصد وتقييم التقدم في مجال تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية.
    It calls for a greater sense of urgency by Governments and the international community to achieve the goals of the special session on children. UN ويدعو التقرير الحكومات والمجتمع الدولي إلى تعزيز الإحساس بالحاجة الملحة لتحقيق أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    A number of industrialized countries also continued to follow up the goals of the special session. UN وواصل عدد من البلدان الصناعية أيضا متابعة أهداف الدورة الاستثنائية.
    South Africa has also made considerable progress in rolling out provincial and municipal plans that are supportive of the goals of the special session. UN كما حققت جنوب أفريقيا تقدما ملموسا في وضع خطط للمقاطعات والبلديات تدعم أهداف الدورة الاستثنائية.
    We look forward to a full review of progress on meeting the goals of the special session at the General Assembly in 2003. UN ونتطلع إلى إجراء استعراض كامل للتقدم المحرز في تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية في الجمعية العامة عام 2003.
    In his report, the Secretary-General noted that despite progress in many countries, actions are still needed everywhere to accelerate progress towards the goals of the special session. UN وأشار الأمين العام في تقريره إلى أنه رغم التقدم الذي أحرزه عدد كبير من البلدان، فلا يزال يتعين اتخاذ إجراءات للتعجيل بإحراز تقدم نحو بلوغ أهداف الدورة الاستثنائية.
    29. the goals of the special session also aim at increasing net primary school enrolment or participation in alternative, good quality primary education programmes to at least 90 per cent by 2010 when compared with 2000 levels. UN 29 - وترمي أيضا أهداف الدورة الاستثنائية إلى زيادة نسبة القيد الصافي في المدارس الابتدائية أو المشاركة في برامج تعليمية بديلة جيدة إلى 90 في المائة بحلول عام 2010 مقارنة بأرقام عام 2000.
    76. the goals of the special session on children continue to receive attention from Governments and the international community. UN 76 - لا تزال أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل تحظى باهتمام من الحكومات والمجتمع الدولي.
    80. Altogether, common themes underlie the reasons for gaps in achievement of the goals of the special session. UN 80 - وإجمالا، تشكل مواضيع مشتركة أسباب القصور في بلوغ أهداف الدورة الاستثنائية.
    Recent advancements in resource mobilization, such as for combating HIV, indicate the importance of the timely provision of resources for the achievement of the goals of the special session. UN وتشير أوجه التقدم التي أحرزت مؤخرا في تعبئة الموارد، من قبيل تلك الموفرة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، إلى أهمية توفير الموارد في الوقت المناسب من أجل بلوغ أهداف الدورة الاستثنائية.
    This calls for scaled up responses by Governments, increased commitments from the international community and broader and more focused partnerships to achieve the goals of the special session on children. UN ويتطلب هذا تعزيز استجابات الحكومات وزيادة الالتزامات من جانب المجتمع الدولي وتوسيع نطاق الشراكات وجعلها أكثر تركيزا من أجل تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    15. Urgent action was necessary to achieve the goals of the special session on children and the Millennium Development Goals. UN 15 - واختتم كلامه قائلاً إن الإجراءات العاجلة ضرورية لبلوغ أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل والأهداف الإنمائية للألفية.
    30. Several speakers presented information on progress achieved by their Governments thus far in meeting the goals of the special session. UN 30- وقدّم عدة متحدّثين معلومات عن التقدم الذي أحرزته حكوماتهم حتى الآن في بلوغ أهداف الدورة الاستثنائية.
    30. Several speakers presented information on progress achieved by their Governments thus far in meeting the goals of the special session. UN 30- وقدّم عدة متحدّثين معلومات عن التقدم الذي أحرزته حكوماتهم حتى الآن في بلوغ أهداف الدورة الاستثنائية.
    It calls for a scaled-up response by Governments to the maximum extent of their capacities, increased commitments from the international community and stronger partnerships to achieve the goals of the special session on children. UN ويدعو التقرير إلى زيادة الاستجابة من جانب الحكومات بأقصى حد من قدراتها، وزيادة الالتزامات من جانب المجتمع الدولي، وتقوية الشراكات من أجل تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    50. the goals of the special session also aim at increasing net primary school enrolment or participation in alternative, good quality education programmes to at least 90 per cent by 2010 when compared to 2000 figures. UN 50 -وترمي أيضا أهداف الدورة الاستثنائية إلى زيادة نسبة التسجيل الصافي في المدارس الابتدائية أو المشاركة في برامج تعليمية بديلة جيدة إلى 90 في المائة بحلول عام 2010 مقارنة بأرقام عام 2000.
    Although progress has been made on the continent to integrate the goals of the special session into national poverty-reduction strategies and national plans of action on children, much more needs to be done. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم في القارة لدمج أهداف الدورة الاستثنائية في خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية بشأن الأطفال، يتعين تنفيذ ما هو أكثر بكثير.
    The Secretary-General reports that altogether at least 170 countries have either taken or foresee taking some form of action to put the goals of the special session on children into operation. UN ويبلغنا الأمين العام بأن هناك إجمالاً 170 بلدا على الأقل اتخذت نوعا ما من الإجراءات، أو تعتزم اتخاذها، لتحقيق أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    98. Regional mechanisms are playing an important role in maintaining political support for the goals of the special session on children and in monitoring progress across countries through peer reviews. UN 98 - وتضطلع الآليات الإقليمية بدور هام في مواصلة تقديم الدعم السياسي لأهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، وكذا في رصد التقدم المحرز في شتى البلدان من خلال استعراضات النظراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more