"the goals of the united nations decade" - Translation from English to Arabic

    • أهداف عقد اﻷمم المتحدة
        
    • لأهداف عقد الأمم المتحدة
        
    • مقاصد عقد اﻷمم المتحدة
        
    • بمقاصد عقد اﻷمم المتحدة
        
    (iii) The Council could call for renewed system-wide efforts to strengthen the contribution to the implementation of the goals of the United Nations Decade for Human Rights Education by allocating appropriate human and financial resources. UN ' ٣` وبوسع المجلس أن يدعو إلى تجديد الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل تعزيز المساهمة في تنفيذ أهداف عقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان من خلال رصد موارد بشرية ومالية مناسبة.
    These activities would receive a further impetus from the National Action Plan, currently under elaboration, to realize the goals of the United Nations Decade on Human Rights Education. UN وستتلقى هذه اﻷنشطة زخما جديدا من خطة العمل الوطنية الجاري إعدادها حاليا، لتحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    In that connection, Kazakstan had established a working group to formulate a national plan of action for achieving the goals of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN وقامت كازاخستان في هذا الصدد، بإنشاء فريق عامل لوضع خطة عمل وطنية لبلوغ أهداف عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    231. We encourage Member States to promote sustainable development awareness among youth, inter alia by promoting programmes for non-formal education in accordance with the goals of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, 2005-2014. UN 231 - ونشجع الدول الأعضاء على تعزيز الوعي بالتنمية المستدامة في أوساط الشباب بوسائل منها تعزيز برامج التعليم غير النظامي، وفقا لأهداف عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، 2005-2014.
    231. We encourage Member States to promote sustainable development awareness among youth, inter alia by promoting programmes for non-formal education in accordance with the goals of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005 - 2014). UN 231 - ونشجع الدول الأعضاء على توعية الشباب بأهمية التنمية المستدامة بوسائل منها النهوض ببرامج التعليم غير النظامي، وفقا لأهداف عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة (2005-2014).
    37. In that spirit it would continue working actively for achievement of the goals of the United Nations Decade of International Law. UN ٣٧ - وبهذه الروح سيتواصل العمل الفعلي من أجل تحقيق مقاصد عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Reaffirming once again the commitment of the United Nations and its Member States, as well as the States parties to the Statute of the International Court of Justice, to the goals of the United Nations Decade of International Law, expressed by the General Assembly in resolutions under that item of its agenda,Notably resolutions 44/23 and 51/157. UN إذ تؤكد من جديد التزام اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء، وكذلك الدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، بمقاصد عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، التي عبﱠرت عنها الجمعية العامة في القرارات المتخذة في إطار هذا البند من جدول أعمالها)٨(،
    (e) Achievement of the goals of the United Nations Decade for Human Rights Education (1995–2004); See A/49/261–E/1994/110/Add.1, annex. UN )ﻫ( تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )١٩٩٥-٢٠٠٤()٦(؛
    56. In conclusion, the International Committee hoped that its efforts to clarify, develop and strengthen the implementation of humanitarian law would make a useful contribution to the achievement of the goals of the United Nations Decade of International Law. UN ٥٦ - واختتم قائلا إن اللجنة الدولية تأمل أن تسهم جهودها الرامية إلى توضيح القانون اﻹنساني وتطويره وتعزيز تنفيذه إسهاما مفيدا في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    (e) Achievement of the goals of the United Nations Decade for Human Rights Education (1995–2004); UN )ﻫ( تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )١٩٩٥-٢٠٠٤(؛
    Flexible, non-binding Model Rules endorsed by the General Assembly would, it was stated, represent a useful addition to existing arrangements for the peaceful settlement of disputes between States and a worthy contribution to the realization of the goals of the United Nations Decade of International Law. UN وقد ذكر أن إقرار الجمعية العامة لقواعد نموذجية مرنة وغير ملزمة يشكل إضافة مفيدة الى الترتيبات القائمة لتسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية ومساهمة قيمة في بلوغ أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    87. In order to educate the population about human rights, Kazakhstan had established a working group which would formulate a plan of action designed to achieve the goals of the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004). UN ٨٧ - واسترسل قائلا إنه بغية إطلاع الشعب على حقوقه اﻷساسية، فإن كازاخستان قد أنشأت فريق عامل لوضع خطة عمل ترمي إلى تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )١٩٩٥-٢٠٠٤(.
    Nevertheless, during the period 1990-1991, the Centre was in charge of analysing the rights and status of women, monitoring the progress made in integrating women into the process of development and reviewing and appraising the progress made towards achieving the goals of the United Nations Decade for Women and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN ومع ذلك، فقد كان المركز يتولى، خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩١، عملية تحليل حقوق المرأة ومركزها، ورصد ما يحرز من تقدم في مجال إدماج المرأة في عملية التنمية، واستعراض وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للمرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية من أجل النهوض بالمرأة.
    Mr. SIDI-ABED (Algeria) said that it was the responsibility of all States and of all those active in international life to further the goals of the United Nations Decade of International Law, as a way of realizing the purposes of the law and establishing ways of strengthening its primacy in a world where the objective was coexistence and a prospect of peace and equitable well-being. UN ٤ - السيد سيدي عابد )الجزائر(: قال إن تنفيذ أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي هو من مسؤولية جميع الدول وجميع الجهات الفاعلة في الحياة الدولية، نظرا ﻷن ذلك يسهم في تحقيق مهمة القانون وإقامة الوسائــل اللازمة لتعزيز غلبته في عالم هدفــه التعايش وإحلال السلم والرفاهيــة المتساوية.
    In its resolution 46/104 of 16 December 1991, the Assembly welcomed the establishment of UNDCP, which represented the first concrete step within the United Nations system towards achieving the goals of the United Nations Decade against Drug Abuse and implementing the Global Programme of Action. A. Reporting on the implementation of the UN وقد رحبت الجمعية ، في قرارها ٦٤/٤٠١ ، المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بانشاء برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات الذي يمثل الخطوة الملموسة اﻷولى داخل منظومة اﻷمم المتحدة نحو بلوغ أهداف عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات وتنفيذ برنامج العمل العالمي .
    231. We encourage Member States to promote sustainable development awareness among youth, inter alia by promoting programmes for non-formal education in accordance with the goals of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005 - 2014). UN 231 - ونشجع الدول الأعضاء على توعية الشباب بأهمية التنمية المستدامة بوسائل منها النهوض ببرامج التعليم غير النظامي، وفقا لأهداف عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة (2005-2014).
    231. We encourage Member States to promote sustainable development awareness among youth, inter alia by promoting programmes for non-formal education in accordance with the goals of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014). UN 231 - ونشجع الدول الأعضاء على توعية الشباب بأهمية التنمية المستدامة بوسائل منها النهوض ببرامج التعليم غير النظامي، وفقا لأهداف عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة (2005-2014).
    (a) To promote environmental awareness and protection among youth, inter alia, by supporting programmes for nonformal education implemented by youthled organizations, in accordance with the goals of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development; UN (أ) توعية الشباب بالبيئة وحماية البيئة بطرق منها دعم برامج التعليم غير الرسمي التي تنفذها المنظمات التي يقودها الشباب، وفقا لأهداف عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة؛
    Noting with satisfaction that the realization of the programme of action dedicated to the centennial of the first International Peace Conference, A/C.6/52/3, annex. presented by the Netherlands and the Russian Federation,2 is consistent with the goals of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ برنامج العمل المكرس للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام)٢(، المقدم من الاتحاد الروسي وهولندا، ينسجم مع مقاصد عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ـ
    Noting with satisfaction that the realization of all those proposals in the Programme of Action dedicated to the centennial of the first International Peace Conference, presented by the Netherlands and the Russian Federation,A/C.6/52/3. is consistent with the goals of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ جميع المقترحات الواردة في برنامج العمل المكرس للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، المقدم من الاتحاد الروسي وهولندا)٩(، ينسجم مع مقاصد عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Reaffirming once again the commitment of the United Nations and its Member States, as well as the States parties to the Statute of the International Court of Justice, to the goals of the United Nations Decade of International Law, as expressed by the General Assembly in resolutions under that item of its agenda, Notably resolutions 44/23, 51/157 and 52/153. UN إذ تؤكد من جديد التزام اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء، وكذلك الدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، بمقاصد عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، التي عبﱠرت عنها الجمعية العامة في القرارات المتخذة في إطار هذا البند من جدول أعمالها)١(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more