"the goals relating" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف المتصلة
        
    • الأهداف المتعلقة
        
    56. Overall, there has been considerable progress towards the goals relating to universal enrolment and gender disparity reduction. UN 56 -وعموما أُحرز تقدم كبير صوب تحقيق الأهداف المتصلة بتسجيل الجميع والتقليل من التفاوت بين الجنسين.
    The report reviews the progress that has been achieved in some selected areas that can significantly effect the attainment of the goals relating to reducing poverty and hunger. UN ويستعرض التقرير التقدم الذي تحقق في بعض المجالات المنتقاة التي من شأنها أن تؤثر على نحو هائل في بلوغ الأهداف المتصلة بالحد من الفقر والجوع.
    International Planned Parenthood Federation recommends that to implement the goals relating to education and gender equality, it is necessary to ensure that comprehensive sexuality education is included in both formal and informal settings. UN وبغيـة تنفيذ الأهداف المتصلة بالتعليم والمساواة بين الجنسين، يوصـي الاتحاد بضرورة تعميم التثقيف الجنسي الشامل في البيئات الرسمية وغير الرسمية على السواء.
    There is no doubt today that energy resources have a multiplier effect on the achievement of the goals relating to poverty reduction, education, health, gender and the environment. UN ولا ريب اليوم أن لموارد الطاقة أثرا مضاعفا في تحقيق الأهداف المتعلقة بالحد من الفقر والتعليم والصحة ونوع الجنس والبيئة.
    Thailand thus hoped to fulfil the goals relating to education for all by 2015. UN وأشار إلى أن تايلند تأمل على هذا النحو تحقيق الأهداف المتعلقة بتوفير التعليم للجميع بحلول العام 2015.
    If the flow of ODA was not protected and promoted, in both quality and quantity, the MDGs, particularly the goals relating to poverty, would not be achieved. UN وإذا لم تتوافر الحماية والتعزيز لتدفق المساعدة الإنمائية الرسمية، كمًّـا وكيفًا، فلن تتحقق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر.
    The Refugee Council has worked with community-based organizations and NGOs to highlight needs relating to the Millennium Development Goals with regard to refugees and asylum seekers, in particular the goals relating to poverty and gender equality. UN عمل مجلس اللاجئين مع المنظمات الأهلية والمنظمات غير الحكومية من أجل تسليط الضوء على الاحتياجات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية لصالح اللاجئين وطالبي اللجوء، ولا سيما الأهداف المتصلة بالفقر والمساواة بين الجنسين.
    " 33. Recognizes that access to microcredit and microfinance can contribute to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and empowerment of women; UN " 33 - تسلم بأن إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغرى والتمويل البالغ الصغر من شأنها أن تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    38. Further recognizes that access to microcredit and microfinance can contribute to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and empowerment of women; UN 38 - تسلم كذلك بأن إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغرى والتمويل البالغ الصغر من شأنها أن تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    38. Further recognizes that access to microcredit and microfinance can contribute to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN 38 - تسلم كذلك بأن إتاحة فرص الحصول على الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر من شأنها أن تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    68. Primary-school enrolment had reached 97.6 per cent, which should enable the country to attain the Millennium Development Goal on education ahead of time. the goals relating to child health, however, still lagged behind. UN 68 - وقالت إن معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية بلغ 97.6 في المائة، مما سيسمح للبلد بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي تم تحديدها في مجال التعليم ضمن المهل المحددة، غير أن ذلك لا يعني بالضرورة تحقيق الأهداف المتصلة بصحة الرضع.
    8. We resolve to target in particular the most off-track Millennium Development Goals and those where progress has stalled, including the goals relating to poverty and hunger, universal access to primary education, child mortality, universal access to reproductive health, including maternal health, environmental sustainability and access to water and sanitation. UN 8 - ونعقد العزم على إيلاء الاهتمام بوجه خاص للأهداف الإنمائية للألفية التي ما زال تحقيقها بعيد المنال والأهداف التي تعثر التقدم في تحقيقها، ومنها الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والجوع وتوفير التعليم الابتدائي للجميع وخفض وفيات الأطفال وتعميم خدمات الصحة الإنجابية، بما في ذلك الصحة النفاسية، والاستدامة البيئية وتوفير المياه وشبكات الصرف الصحي.
    " 3. Recognizes that access to microcredit and microfinance can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN " 3 - تسلم بأن إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير من شأنها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة؛
    " Reiterating that access to microfinance and microcredit can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women, UN " وإذ تعيد تأكيد أن إتاحة الفرص للحصول على الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر يمكن أن يسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    " 3. Recognizes that access to microfinance and microcredit can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN ' ' 3 - تسلم بأن إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر بوسعها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    3. Recognizes that access to microfinance and microcredit can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN 3 - تسلم بأن إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر بوسعها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    3. Recognizes that access to microfinance and microcredit can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN 3 - تسلم بأن إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر بوسعها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    This includes in particular the goals relating to education. UN وهذه تشمل بصفة خاصة الأهداف المتعلقة بالتعليم.
    He emphasised that the Millennium Development Goals were also an excellent vehicle for promoting children's rights, especially the goals relating to maternal health and the reduction of child mortality. UN وأبرز أن الأهداف الإنمائية للألفية تشكل كذلك أداة ممتازة لتعزيز حقوق الطفل، ولا سيما الأهداف المتعلقة بصحة الأم وبخفض معدل وفيات الأطفال.
    the goals relating to safe drinking water, basic sanitation and slum-dwellers are addressed in the reports on water, sanitation and human settlements, respectively. UN ويجري تناول الأهداف المتعلقة بالمياه الصالحة للشرب وبالمرافق الصحية وبسكان الأحياء الفقيرة في التقارير التي تتناول مواضيع المياه، والمرافق الصحية، والمستوطنات البشرية، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more