"the good part" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الجيد
        
    • الجزءِ الجيدِ
        
    • الجزء الجيّد
        
    • جزء لا بأس به
        
    • أفضل جزء
        
    • والجزء الجيد
        
    • جزء جيد
        
    • الأجزاء الجيدة
        
    • الجزءُ الجيدُ
        
    • الجزء المشوق
        
    the good part of heaven, not that scary part. Open Subtitles الجزء الجيد من الجنة ليس ذلك الجزء المخيف
    That's, that's not even... We haven't even got to the good part. Open Subtitles ذلك ليس ذلك ليس حتى لمك نصل حتى إلى الجزء الجيد
    But we need the bad part of the plan to make the good part work. Open Subtitles لكننا نحتاج إلى الجزء السيء من الخطة حتى ينجح الجزء الجيد.
    You can't just skip to the good part. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ فقط تَطْفرُ إلى الجزءِ الجيدِ.
    Let me skip to the good part. Open Subtitles دعني أتجاوز هذا إلى الجزء الجيّد
    Let me fast-forward to the good part. Open Subtitles اسمحوا لي إلى الأمام بسرعة إلى جزء لا بأس به.
    Now wait for it. This is the good part. Open Subtitles و الآن انتظرى ذلك ، فهذا هو أفضل جزء
    Oh, I say, it was only just arriving at the good part. Open Subtitles أوه، أقول، كان فقط مجرد وصول إلى الجزء الجيد.
    Next time just, you know, skip to the... the good part. Open Subtitles أنت تعلمي،في المرة القادمة، تخطي إلى الجزء الجيد.
    Now the good part about frontier justice is it's very thirst quenching. Open Subtitles الجزء الجيد من مواجهة العدالة أنها تبرد الدم
    But the good part is that you still have time to change your mind. Open Subtitles لكن الجزء الجيد هو أنه لايزال لديك الوقت لتغير رايك
    Yeah, that's not really news. Well, here's the good part. Open Subtitles نعم، هذا ليس خبر جديد حسناً، هذا هو الجزء الجيد
    the good part is, it's the birthday of seven of us here... born 16 years ago tonight. Open Subtitles الجزء الجيد هو أنه عيد ميلاد سبعة منا هنا ولدوا في مثل هذه الليلة قبل ستة عشر عاماً
    Yeah, but the good part is, she don't even know about it. Open Subtitles نعم ، ولكن الجزء الجيد هو انها لا تعلم بذلك
    Now here's the good part, so you listen close. Open Subtitles حسناً , ها هو الجزء الجيد لذا استمعي جيداً
    I know it's a little complicated. Just wait. I haven't gotten to the good part yet. Open Subtitles أعلم أنه معقد قليلاً , أنتظر فحسب لم أصل الى الجزء الجيد بعد
    the good part is that at first he tried to act like the sensitive man that is there for your needs. Open Subtitles الجزء الجيد كان في البداية عندها كان يمثل انه ذلك الرجل الحساس الذي يهتم بحاجاتك
    What you have to do is learn to live on what the good part earns. Open Subtitles بأَنْك يَجِبُ أَنْ تَتعلّمُ العَيْش على ما الجزءِ الجيدِ يَكْسبُ.
    All right, I'm getting to the good part. Open Subtitles حسناً , أنا الآن سأصل إلى الجزء الجيّد
    Now you don't want me to spoil the end of the story before I get to the good part, do you? Open Subtitles الآن كنت لا تريد لي أن تفسد نهاية القصة قبل أن أحصل على في جزء لا بأس به ، أليس كذلك؟
    Then you missed the good part. Open Subtitles إذاً لقد فوّتت عليك أفضل جزء
    And the good part is over now and the bad part is starting, and I don't want you with me. Open Subtitles والجزء الجيد انتهى الآن وسيبدأ الجزء السئ
    So, my genius mom plan is to reward you for the good part of what you did by taking you out for ice cream. Open Subtitles حسنا لذلك، أمي عبقرية خطة هو يكرمك ل جزء جيد ما انت فعلت
    No, don't do that. They were just getting to the good part. Open Subtitles لا ، لا تفعلي هذا لقد وصلوا إلى الأجزاء الجيدة
    Okay, right now, here's the good part. Open Subtitles الموافقة، الآن، هنا الجزءُ الجيدُ.
    And here's the good part. Open Subtitles وهنا الجزء المشوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more