"the gorss oil" - Translation from English to Arabic

    • كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان
        
    • بكميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان
        
    Following consultation with the GoS, the GoRSS may suspend deliveries of the GoRSS Oil Entitlement Volumes under this Agreement from those fields where such non-sustainability exists. UN وبعد إجراء مشاورات مع حكومة السودان، يجوز لحكومة جنوب السودان أن توقف عمليات تسليم كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان بموجب هذا الاتفاق من تلك الحقول التي تقوم فيها حالة عدم الاستدامة.
    The representatives shall have full access to the facilities and to all documents relevant for the processing and export of the GoRSS Oil Entitlement Volumes. UN وللممثلين حق الوصول الكامل إلى المرافق والاطلاع على جميع الوثائق ذات الصلة بمعالجة وتصدير كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان.
    The representatives shall have full access to the facilities and to all documents relevant for the storage and loading of the GoRSS Oil Entitlement Volumes. UN وللممثلين حق الوصول الكامل إلى المرافق والاطلاع على جميع الوثائق ذات الصلة بتخزين وتحميل كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان.
    The representatives shall have full access to the facilities and to all documents relevant for the transportation of the GoRSS Oil Entitlement Volumes, UN وللممثلين حق الوصول الكامل إلى المرافق والاطلاع على جميع الوثائق ذات الصلة بنقل كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان.
    13.3 The GoRSS shall not bring any other claims related to the prior confiscation and diversion of GoRSS Oil Entitlement Volumes, including for the GoRSS Oil Entitlement Volumes previously diverted to the refineries in the RoS, maintained in domestic reserves or otherwise sold. 14. SUDAPET UN 13-3 تمتنع حكومة جنوب السودان عن تقديم أي مطالبات أخرى تتعلق بما سبقت مصادرته وتحويله من كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان، بما في ذلك ما يتعلق بكميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان التي حولت سابقا إلى المصافي في السودان أو احتفظ بها في شكل احتياطيات محلية أو بيعت.
    The representatives shall have full access to the facilities and to all documents relevant for the transportation of the GoRSS Oil Entitlement Volumes. UN وللممثلين حق الوصول الكامل إلى المرافق والاطلاع على جميع الوثائق ذات الصلة بنقل كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان.
    The representatives shall have full access to the facilities and to all documents relevant for the transportation of the GoRSS Oil Entitlement Volumes. UN وللممثلين حق الوصول الكامل إلى المرافق والاطلاع على جميع الوثائق ذات الصلة بنقل كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان.
    3.2 the GoRSS Oil Entitlement Volumes delivered at the inlet of the GNPOC processing facilities shall be redelivered at the outlet of the GNPOC transportation system. UN 3-2 إن كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان التي يتم تسليمها عند مدخل مرافق المعالجة التابعة لشركة النيل الكبرى لعمليات البترول يعاد تسليمها عند مخرج شبكة نقل شركة النيل الكبرى.
    6.1.3 In the event that any amount realized by the GoS from the sale of the GoRSS Oil Entitlement Volumes is in excess of the indebtedness and liquidated damages owing by the GoRSS under this Agreement, the GoS shall promptly return to the GoRSS the excess amount. UN 6-1-3 وفي الحالة التي يفوق فيها أي مبلغ تحصله حكومة السودان من بيع كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان مبلغ الدين والتعويضات المقطوعة المستحقة على حكومة جنوب السودان بموجب هذا الاتفاق، فإن حكومة السودان تعيد فورا المبلغ الفائض إلى حكومة جنوب السودان.
    6.1.4 In addition to the exercise of the right of lien as provided in sub-Article 6.1.2, the GoS reserves the right to suspend processing and transporting the GoRSS Oil Entitlement Volumes until such time as the indebtedness is paid. UN 6-1-4 بالإضافة إلى ممارسة حق الرهن المنصوص عليه في المادة 6-1-2، تحتفظ حكومة السودان بحق تعليق معالجة ونقل كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان إلى أن يتم سداد الدين.
    6.1.10 The GoS undertakes that no other charges, taxes, imposts or other duties shall be levied on the processing and transportation services for the GoRSS Oil Entitlement Volumes unless expressly provided for in this Agreement. UN 6-1-10 تتعهد حكومة السودان بعدم فرض أي رسوم أو ضرائب أو مكوس أخرى أو غيرها من الواجبات على خدمات معالجة ونقل كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان ما لم ينص عليها صراحة في هذا الاتفاق.
    10.7 The Petroleum Monitoring Committee shall quarterly, or as often as it deems necessary, review and verify the correctness of the reported exports of the GoRSS Oil Entitlement Volumes from the operating companies and the corresponding invoices prepared by the GoS. UN 10-7 تقوم لجنة الرصد المعنية بالنفط كل ثلاثة أشهر، أو بالانتظام الذي تراه ضروريا، باستعراض الصادرات المبلغ عنها من كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان من شركات التشغيل والفواتير المقابلة التي تعدها حكومة السودان والتحقق من صحتها.
    11.1.2 The GoRSS shall have the right to have two competent representatives at the marine terminals in Port Sudan to monitor the proper handling of the GoRSS Oil Entitlement Volumes. UN 11-1-2 لحكومة جنوب السودان الحق في أن يكون لها ممثلان مختصان في المحطات البحرية في بورتسودان لرصد حسن إدارة كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان.
    21.3 The Parties may agree on the refining of the GoRSS Oil Entitlement Volumes in the refineries in the RoS at terms to be agreed. 22. TERM UN 21-3 يجوز أن يتفق الطرفان على تكرير كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان في معامل التكرير التابعة لجمهورية السودان بشروط يُتفق عليها بينهما.
    3.3 a. The Parties shall develop processing agreements for the processing of the GoRSS Oil Entitlement Volumes in the GNPOC and Petrodar processing facilities and transportation agreements for the transportation in the GNPOC and Petrodar transportation systems. UN 3-3 (أ) يضع الطرفان اتفاقات للمعالجة بغرض معالجة كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان في مرافق المعالجة التابعة لشركة النيل الكبرى لعمليات البترول وشركة بترودار واتفاقات للنقل بغرض النقل في شبكات النقل التابعة للشركتين.
    5.2 The GoS shall issue two separate invoices, one for processing fees, transportation tariffs and transit fees, and another for TFA, each time the GoRSS Oil Entitlement Volumes have been finally redelivered and lifted at the marine terminal and a bill of lading has been issued. UN 5-2 تصدر حكومة السودان فاتورتين مستقلتين، إحداها لرسوم المعالجة وتعريفات النقل ورسوم العبور، والأخرى للترتيب المالي الانتقالي، كلما أعيد تسليم كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان وضخت عند المحطة البحرية وأُصدر سند شحن.
    6.2.1 In case the processing, transportation and export of the GoRSS Oil Entitlement Volumes has been interrupted or curtailed due to material breach of this Agreement by the GoS, the TFA amount that would otherwise have been due under Article 4 related to the time period of such material breach shall be suspended until the breach is rectified. UN 6-2-1 في حالة وقف أو عرقلة معالجة كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان ونقلها وتصديرها بسبب إخلال جوهري بهذا الاتفاق من قِبل حكومة السودان، يعلق مبلغ الترتيب المالي الذي لولا ذلك لكان مستحق الدفع بموجب المادة 4 المتعلقة بالفترة الزمنية لهذا الإخلال الجوهري حتى يتم تصحيح الإخلال.
    11.1.1 The GoRSS shall have the right to have two competent representatives at the GNPOC central processing facility and the Petrodar central processing facility, respectively, to monitor the handling of the GoRSS Oil Entitlement Volumes. UN 11-1-1 يحق لحكومة جنوب السودان أن يكون لها ممثلان مختصان في كل من المرفق المركزي للمعالجة التابع لشركة النيل الكبرى لعمليات البترول والمرفق المركزي للمعالجة التابع لشركة بترودار، لرصد إدارة كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان.
    4.1.1 The GoRSS shall pay to the GoS a processing fee of one United States dollar and sixty cents per barrel (USD l.60/bbl) for the GoRSS Oil Entitlement Volumes for processing services in the GNPOC processing facilities. UN 4-1-1 تدفع حكومة جنوب السودان لحكومة السودان رسم معالجة قدره دولار وستون سنتا (1.60) من دولارات الولايات المتحدة للبرميل الواحد عن كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان مقابل خدمات المعالجة في مرافق المعالجة التابعة لشركة النيل الكبرى لعمليات البترول.
    4.1.2 The GoRSS shall pay to the GoS a processing fee of one United States dollar and sixty cents per barrel (USD 1.60/bbl) for the GoRSS Oil Entitlement Volumes for processing services in the Petrodar processing facilities. UN 4-1-2 تدفع حكومة جنوب السودان لحكومة السودان رسم معالجة قدره دولار وستون سنتا (1.60) من دولارات الولايات المتحدة للبرميل الواحد عن كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان مقابل خدمات المعالجة في مرافق المعالجة التابعة لشركة بترودار.
    3. ACCESS RIGHTS, DELIVERY AND REDELIVERY 3.1 a. The GoS hereby grants the GoRSS access rights to the Processing and Transportation Facilities for the GoRSS Oil Entitlement Volumes in accordance with this Agreement and the agreements to be developed as provided in sub-Article 3.3 below. UN 3-1 (أ) تخول حكومة السودان لحكومة جنوب السودان بموجب هذا الاتفاق حقوق الوصول إلى مرافق المعالجة والنقل فيما يتعلق بكميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان وفقا لهذا الاتفاق وللاتفاقات المزمع وضعها على النحو المنصوص عليه في المادة 3-3 أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more