"the governance arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات الحوكمة
        
    • لترتيبات الإدارة
        
    • الترتيبات الإدارية
        
    • للترتيبات الإدارية
        
    • ترتيبات الإدارة
        
    • وترتيبات الحوكمة
        
    • ترتيبات حوكمة
        
    • لترتيبات الحوكمة
        
    the governance arrangements are fit for purpose and involve senior management UN الحوكمة وترتيبات التطبيق ترتيبات الحوكمة وافية بالغرض تشرك الإدارة العليا
    the governance arrangements are fit for purpose and involve senior management UN هل تفي ترتيبات الحوكمة بالغرض وتشترك فيها الإدارة العليا؟
    This evaluation will take place within the context of the comprehensive review of the governance arrangements. UN وينبغي أن يجرى هذا التقييم في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة.
    This evaluation will take place within the context of the comprehensive review of the governance arrangements. UN وينبغي أن يجرى هذا التقييم في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة.
    Another stressed that the governance arrangements pertaining to such a body should ensure a clear line of accountability to the Strategic Approach. UN وأكد آخر على أن الترتيبات الإدارية لهذه الهيئة ينبغي أن تضمن خطاً واضحاً للمساءلة في ما يتعلق بالنهج الاستراتيجي.
    9. The major elements of the governance arrangements are shown in the figure below. UN 9 - تظهر العناصر الرئيسية للترتيبات الإدارية في الشكل الوارد أدناه.
    The Board considered that the governance arrangements were sufficient and appropriate. UN واعتبر المجلس أن ترتيبات الإدارة كافية ومناسبة.
    The Inspectors concur with the opinion that the governance arrangements present a challenge that is affecting the efficient functioning of the Office in fulfilling its mandates. UN ويتفق المفتشون مع الرأي القائل بأن ترتيبات الحوكمة تمثل تحدياً يؤثر في فعالية قدرة المكتب على تنفيذ ولاياته بكفاءة.
    The implementation of the following recommendation is expected to improve the effectiveness of the governance arrangements of the Office. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين فعالية ترتيبات الحوكمة الخاصة بالمكتب
    The implementation of the following recommendation is expected to improve the effectiveness of the governance arrangements of the Office. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين فعالية ترتيبات الحوكمة الخاصة بالمكتب.
    :: Are the governance arrangements conducive to transparent and effective decision-making? UN :: هل تعتبر ترتيبات الحوكمة مؤاتية لتحقيق الشفافية والفعالية في صنع القرار؟
    Are the governance arrangements conducive to transparent and effective decision-making? UN هل تساعد ترتيبات الحوكمة على إعمال الشفافية والفعالية في صنع القرار؟
    UNRWA also intended to revert to the matter in the context of the comprehensive review of the governance arrangements referred to in General Assembly resolution 60/1. UN وتعتزم الأونروا أيضا أن تعود إلى المسألة في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة المشار إليها في قرار الجمعية العامة 60/1.
    We therefore suggest that all studies and the evaluation be channelled into the comprehensive review of the governance arrangements requested in paragraph 164 (b) of the resolution, to be submitted to the General Assembly for its consideration and decision. UN ولذلك، نقترح أن توجه جميع الدراسات وعمليات التقييم نحو الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة المطلوبة في الفقرة 164 (ب) من القرار، التي ينبغي أن تقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها.
    The steering committee would: (a) review and confirm the terms of reference of the evaluation; (b) ensure the adherence of the evaluation exercise to the terms of reference of the review; (c) oversee the process of the evaluation; and (d) ensure that the results are incorporated into the comprehensive review of the governance arrangements. UN وسوف تقوم اللجنة التوجيهية بالمهام التالية: (أ) استعراض نطاق أعمال التقييم وتأكيده؛ (ب) وضمان تقيد عملية التقييم بنطاق مهام الاستعراض؛ (ج) ومراقبة عملية التقييم؛ (د) وضمان إدماج النتائج في الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة.
    Another stressed that the governance arrangements pertaining to such a body should ensure a clear line of accountability to the Strategic Approach. UN وأكد آخر على أن الترتيبات الإدارية لهذه الهيئة ينبغي أن تضمن خطاً واضحاً للمساءلة في ما يتعلق بالنهج الاستراتيجي.
    the governance arrangements of the initiative were satisfactory and would support effective coordination of emergency preparedness and management activities. UN وإن الترتيبات الإدارية التي تنص عليها هذه المبادرة هي ترتيبات مرضية وتدعم التنسيق الفعلي لأنشطة التأهب للطوارئ وإدارتها.
    In the second phase, an independent external evaluation of the Office, which will be commissioned by November 2005, will be conducted under terms of reference that will ensure that the results can be incorporated into the comprehensive review of the governance arrangements. UN وفي المرحلة الثانية، سيكلف بإجراء تقييم خارجي مستقل لمهام المراجعة والرقابة في الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة، بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وسيضطلع بالتقييم في إطار عناصر مهمة تكفل إدراج النتائج في الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية.
    In response, the panellist elaborated on the governance arrangements, and clarified that the institution did not receive financial subsidies from the government of his country. UN وردا عضو فريق النقاش على هذا السؤال متحدثاً ترتيبات الإدارة وأوضح المؤسسة لا تتلقى دعماً مالياً من حكومة بلده.
    Second, the governance arrangements are not reflective of the current realities of the increasing importance of new actors and groups of countries. UN ثانيا، لا تعكس ترتيبات الإدارة الواقع الراهن المتمثل في زيادة أهمية الجهات الفاعلة الجديدة ومجموعات البلدان المشكلة مؤخرا.
    the governance arrangements for their multi-country evaluations are exacting, requiring: UN وترتيبات الحوكمة المتعلقة بتقييماتها المتعددة الأقطار تتطلب عناية فائقة، تقتضي:
    There are weaknesses with the governance arrangements over the capital master plan and the Administration did not provide the General Assembly with an early warning of potential cost increases. UN وهناك أوجه ضعف في ترتيبات حوكمة المخطط العام لتجديد مباني المقر، ومن ناحية أخرى لم تنذر إدارة المنظمة الجمعية العامة في وقت مبكر بزيادات التكلفة الممكنة.
    Joint audit of the governance arrangements for HACT UN المراجعة الحسابية المشتركة لترتيبات الحوكمة للنهج المتسق في التحويلات النقدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more