"the governing council in decision" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الإدارة في المقرر
        
    • مجلس الإدارة في مقرره
        
    • مجلس الادارة في مقرره
        
    In keeping with the principles set forth by the Governing Council in decision 9, the Panel required the amount of profits lost during the compensation period to be ascertainable with reasonable certainty. UN ووفقاً للمبادئ التي حددها مجلس الإدارة في المقرر 9، اشترط الفريق أن يكون مبلغ الخسائر في الأرباح خلال فترة التعويض مبلغأً يمكن التحقق منه بدرجة تيقن معقولة.
    Technical support services under the successor support cost arrangements approved by the Governing Council in decision 91/37 were $19.3 million. UN :: وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني، في إطار الترتيبات اللاحقة لتكاليف الدعم، التي وافق عليها مجلس الإدارة في المقرر 91/37، 19.3 مليون دولار.
    As requested by the Governing Council in decision 23/1, the Executive Director has continued to focus on activities aimed at improving coordination between and the effectiveness of multilateral environmental agreements, taking into account the autonomous decision-making authority of the conferences of the parties to those agreements. UN 36 - واصل المدير التنفيذي، حسبما طلب إليه مجلس الإدارة في المقرر 23/1، التركيز على الأنشطة الرامية إلى تحسين التنسيق بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وفعاليتها، مع الأخذ في الاعتبار بسلطة صنع القرارات المستقلة ذاتيا التي تملكها مؤتمرات الأطراف في تلك الاتفاقات.
    The present budget document follows the formats endorsed by the Governing Council in decision 21/31. UN 3 - وتتبع وثيقة الميزانية الحالية هذه الأشكال التي وافق عليها مجلس الإدارة في مقرره 21/31.
    In order to prevent multiple recovery, the Governing Council, in decision 13, requested Iraq and other governments to provide information to the Commission about pending lawsuits or other proceedings against Iraq relating to losses for which claims have been filed before the Commission. resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وسعياً لتلافي تكرار التعويض عن الخسائر، طلب مجلس الإدارة في مقرره رقم 13 من حكومة العراق ومن الحكومات الأخرى أن توافي اللجنة بالمعلومات حول الدعاوى الجارية أو الإجراءات القضائية الأخرى المقامة ضد العراق فيما يتعلق بالخسائر التي بشأنها تم تقديم مطالبات تعويض إلى اللجنة.
    Technical support services under the successor support cost arrangements approved by the Governing Council in decision 91/37 were $18.9 million. UN :: وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار الترتيبات اللاحقة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس الإدارة في المقرر 91/37 ما قيمته 18.9 مليون دولار.
    The total amount of recommended compensation for all of the sixth instalment claims was correctly stated in United States dollars in paragraph 150 of the report, and the clerical error had no effect on the amounts of compensation awarded by the Governing Council in decision 115. UN أما مبلغ التعويض الإجمالي الموصى به لجميع مطالبات الدفعة السادسة فقد ورد صحيحاً بدولارات الولايات المتحدة في الفقرة 150 من التقرير، ولم يكن للخطأ الكتابي أي أثر في مبالغ التعويض التي منحها مجلس الإدارة في المقرر 115.
    C Technical support services under the successor support cost arrangements approved by the Governing Council in decision 91/37 were $17.6 million. UN :: وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار ترتيبات الخلافة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس الإدارة في المقرر 91/37 ما مقداره 17.6 ملايين دولار.
    The total amount of recommended compensation for all of the twelfth instalment claims was correctly stated in United States dollars, such that the typographical error had no effect on the total amount of compensation awarded by the Governing Council in decision 118. UN وذكر المبلغ الإجمالي للتعويض الموصى به لكافة مطالبات الدفعة الثانية عشرة على نحو صحيح بدولارات الولايات المتحدة بحيث لم يكن للخطأ المطبعي أي أثر على المبلغ الإجمالي للتعويض الذي أقره مجلس الإدارة في المقرر 118.
    Technical support services under the successor support cost arrangements approved by the Governing Council in decision 91/37 were $17.4 million. UN :: وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس الإدارة في المقرر 91/37 ما مقداره 17.4 مليون دولار.
    Technical support services under the successor support cost arrangements approved by the Governing Council in decision 91/37 were $19.4 million. UN :: وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار الترتيبات اللاحقة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس الإدارة في المقرر 91/37 ما مقداره 19.4 مليون دولار.
    Technical support services under the successor support cost arrangements approved by the Governing Council in decision 91/37 were $13.9 million. UN :: وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار الترتيبات اللاحقة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس الإدارة في المقرر 91/37 ما مقداره 13.9 مليون دولار.
    The committee launched its negotiations at its first session by considering all issues identified for inclusion in the instrument by the Governing Council in decision 25/5. UN 5 - وبدأت اللجنة مناقشاتها في دورتها الأولى بالنظر في جميع المسائل التي حددت للإدراج في الصك من جانب مجلس الإدارة في المقرر 25/5.
    This theme was taken up by the Governing Council in decision 82/21, when it requested continued efforts to promote the concept of volunteer service in international cooperation. UN وتناول هذا الموضوع مجلس الإدارة في المقرر 82/21، عندما طلب مواصلة الجهود لتعزيز مفهوم الخدمة التطوعية في التعاون الدولي.
    The temporary payment mechanism was extended by the Governing Council in decision 227 at its fifty-second session (June-July 2004). UN وقد مدّد مجلس الإدارة في المقرر 227 الذي اتخذه في دورته الثانية والخمسين (حزيران/يونيه - تموز/يوليه) آلية الدفع المؤقتة هذه.
    5. With regard to the mandate of the current meeting, either the General Assembly in the above resolution, or the Governing Council in decision 26/4, did not explicitly accord the mandate to the meeting to establish the platform or to constitute itself as the platform's plenary. UN 5 - وفيما يتعلق بولاية الاجتماع الحالي، لم تقم الجمعية العامة في قرارها المشار إليه أعلاه، ولا مجلس الإدارة في المقرر 26/4، بمنح ولاية صريحة للاجتماع تخوله إنشاء المنبر أو تنصيب نفسه كاجتماع عام للمنبر.
    In order to prevent multiple recovery, the Governing Council, in decision 13, requested Iraq and other Governments to provide information to the Commission about pending lawsuits or other proceedings against Iraq relating to losses allegedly resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتلافياً لتكرار التعويض عن الخسائر، طلب مجلس الإدارة في مقرره 13 من حكومة العراق ومن حكومات أخرى أن توافي اللجنة بمعلومات عن الدعاوى الجارية أو الإجراءات القضائية الأخرى المقامة ضد العراق فيما يتعلق بالخسائر التي يزعم أنها نجمت عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    In order to prevent multiple recovery, the Governing Council, in decision 13, requested Iraq and other Governments to provide information to the Commission about pending lawsuits or other proceedings against Iraq relating to losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وسعياً لتلافي تكرار التعويض عن الخسائر، طلب مجلس الإدارة في مقرره رقم 13 من حكومة العراق ومن الحكومات الأخرى أن توافي اللجنة بالمعلومات حول الدعاوى الجارية أو الإجراءات القضائية الأخرى المقامة ضد العراق فيما يتعلق بالخسائر الناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    2. The Ad Hoc Open-ended Working Group on Mercury is pleased to offer the present report in response to the request of the Governing Council in decision 24/3 IV. UN 2 - ويسر الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق أن يقدم هذا التقرير استجابة لطلب مجلس الإدارة في مقرره 24/3 رابعاً.
    In order to prevent multiple recovery, the Governing Council, in decision 13, requested Iraq and other Governments to provide information to the Commission about pending lawsuits or other proceedings against Iraq relating to losses for which claims have been filed before the Commission. UN وسعياً لتلافي تكرار التعويض عن الخسائر، طلب مجلس الإدارة في مقرره رقم 13 من حكومة العراق ومن الحكومات الأخرى أن توافي اللجنة بالمعلومات حول الدعاوى الجارية أو الإجراءات القضائية الأخرى المقامة ضد العراق فيما يتعلق بالخسائر التي تم بشأنها تقديم مطالبات تعويض إلى اللجنة.
    The concept behind this presentation was elaborated on in document DP/1992/40 and endorsed by the Governing Council in decision 92/37. UN وقد شرح المفهوم الذي يستند إليه هذا العرض في الوثيقة DP/1992/40، وأيده مجلس الادارة في مقرره ٩٢/٣٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more