"the government's action plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل الحكومة
        
    • خطة العمل الحكومية
        
    • بخطة عمل الحكومة
        
    (iii) Implementation of the Government's Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation on transitional justice UN ' 3` تنفيذ خطة عمل الحكومة بشأن السلام والعدالة والمصالحة فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية
    (iii) Implementation of the Government's Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation on transitional justice UN ' 3` تنفيذ خطة عمل الحكومة بشأن السلام والعدالة والمصالحة فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية
    Appropriate measures were included in the Government's Action Plan to combat violence against women. UN وقد أدرجت تدابير ملائمة في خطة عمل الحكومة لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة.
    That report gave an account of the position of the projects in the Government's Action Plan on measures to implement gender equality. UN ويتضمن هذا التقرير بيانا عن موقف المشاريع الداخلة في خطة العمل الحكومية المعنية بتدابير تنفيذ المساواة بين الجنسين.
    Québec will produce an annual report as well as a five-year report on activities that have taken place in the framework of the Government's Action Plan. UN وستصدر كيبيك تقريراً سنوياً وتقريراً خماسياً عن الأنشطة المتخذة في إطار خطة العمل الحكومية.
    In addition, it expressed interest in the Government's Action Plan on Disability. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعربت المملكة المتحدة عن اهتمامها بخطة عمل الحكومة الموجهة للمعوقين.
    :: The High Office of Oversight coordinated the development and implementation of the Government's Action Plan to fight corruption. UN :: قام المكتب الأعلى للرقابة بتنسيق وضع وتنفيذ خطة عمل الحكومة لمكافحة الفساد.
    This initiative is part of the Government's Action Plan to promote equality and prevent ethnic discrimination. National machinery for the advancement of women UN وتشكل هذه المبادرة جزءاً من خطة عمل الحكومة لتعزيز المساواة ومنع التمييز العرقي.
    As part of the Government's Action Plan to promote equality and prevent ethnic discrimination, consideration will be given in 2009-2012 to introduce common guidelines for the use of interpreters in the public sector. UN وكجزء من خطة عمل الحكومة لتحسين المساواة ومنع التمييز العرقي، سيُولى الاهتمام في الفترة بين عامي 2009 و2012 لاستحداث مبادئ توجيهية مشتركة تتعلق باستخدام المترجمين الفوريين في القطاع العام.
    (iii) Implementation of the Government's Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation on transitional justice UN (ج) ' 3` تنفيذ خطة عمل الحكومة بشأن السلام والعدالة والمصالحة فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية
    Any suspicion of human trafficking triggers the help and support that victims of human trafficking are offered as part of the Government's Action Plan in the area. UN وأي اشتباه في حالة الاتجار بالأشخاص يؤدي فورا إلى عرض الدعم والمساعدة لضحايا الاتجار بالأشخاص كجزء من خطة عمل الحكومة في هذا المجال.
    The Ministry of Justice has, as part of the Government's Action Plan on combating violence against women, introduced a nation-wide scheme on offering assault alarms to victims of crimes of violence. UN وكجزء من خطة عمل الحكومة لمكافحة العنف ضد المرأة، قدمت وزارة العدل خطة على نطاق البلد تقضي بتقديم أجهزة إنذار من الاعتداء إلى ضحايا جرائم العنف.
    17. On 31 March, the Government's Action Plan was presented to international donors at the United Nations in New York. UN 17 - وفي 31 آذار/مارس عرضت خطة عمل الحكومة على المانحين الدوليين في الأمم المتحدة في نيويورك.
    Efforts must be made, through the decentralization process foreseen in the Government's Action Plan, to redress the historical influx of people from rural areas caused by the collapse of the agricultural sector in the 1980s. UN ويتعين بذل جهود من خلال عملية اللامركزية الواردة في خطة عمل الحكومة لمعالجة التدفق التاريخي للأفراد من المناطق الريفية والناتجة عن انهيار القطاع الزراعي في ثمانينات القرن الماضي.
    43. In terms of combating child trafficking, one key aspect of the Government's Action Plan is the training of relevant actors in combating child trafficking and exploitation. UN 43- وفيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالأطفال على وجه التحديد، يشغل تدريب المسؤولين عن مكافحة الاتجار واستغلال الأطفال مكانة هامة في خطة عمل الحكومة.
    the Government's Action Plan in the period 2003-2005 to counter forced marriages, semi-forced marriages and arranged marriages (2003) UN خطة عمل الحكومة للفترة 2003-2005 الرامية إلى مناهضة الزيجات القسرية وشبه القسرية والمرتبة (2003)
    5. An inclusive, accessible environment was an important part of the Government's Action Plan. UN 5 - وأوضح أن تهيئة بيئة شاملة للجميع، يمكن الوصول فيها إلى الخدمات بسهولة جزء هام من خطة العمل الحكومية.
    the Government's Action Plan for 2004-2008 provides for the further definition of the role of the gender equality officers within the ministries. UN وتهيئ خطة العمل الحكومية للفترة 2004-2008 لتحديد دور مسؤولي شؤون المساواة بين الجنسين في الوزارات على نحو أفضل.
    In Denmark, a project group had been set up to look at the possibility of revising the rules relating to domestic violence in the Government's Action Plan to stop violence against women, allowing the police to expel threatening parties from the common home. UN وفي الدانمرك، أُنشئ فريق مشروع للنظر في إمكانية تنقيح القواعد المتصلة بالعنف المنزلي في خطة العمل الحكومية لوقف العنف ضد المرأة، والسماح للشرطة بطرد الأطراف التي تكون مصدرا للتهديد من البيت المشترك.
    319. The Committee, while welcoming the Government's Action Plan on violence against women, is concerned at the remaining gaps in protecting women against violence in the family and in society. UN 319 - وفي حين أن اللجنة ترحب بخطة عمل الحكومة الخاصة بالعنف ضد المرأة، فإنها تشعر بالقلق إزاء الفجوة المتبقية في حماية المرأة من العنف في الأسرة وفي المجتمع.
    319. The Committee, while welcoming the Government's Action Plan on violence against women, is concerned at the remaining gaps in protecting women against violence in the family and in society. UN 319 - وفي حين أن اللجنة ترحب بخطة عمل الحكومة الخاصة بالعنف ضد المرأة، فإنها تشعر بالقلق إزاء الفجوة المتبقية في حماية المرأة من العنف في الأسرة وفي المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more