"the government's development" - Translation from English to Arabic

    • الإنمائية للحكومة
        
    • الإنمائية التي وضعتها الحكومة
        
    • اﻹنمائية الحكومية
        
    • الحكومة الإنمائية
        
    • الانمائية للحكومة
        
    • التنمية الحكومية
        
    • الحكومة في مجال التنمية
        
    It is noticeable that civil society organizations, far from complaining about the authority of the State, regretted its weaknesses and confessed little knowledge on the Government's development plan. UN ومن الملاحظ أن منظمات المجتمع المدني، بدلا من أن تشكو من سلطة الدولة، أبدت أسفها لمواطن الضعف فيها وأقرّت بأنها لا تعرف الكثير عن الخطة الإنمائية للحكومة.
    the Government's development policy further underlines the importance of international financing institutions. UN كذلك، فإن السياسة الإنمائية للحكومة تؤكد على أهمية المؤسسات المالية الدولية.
    Poverty reduction forms the centrepiece of the Government's development strategy. UN يشكـل الحـدّ من الفقر محور الاستراتيجية الإنمائية للحكومة.
    Thus, the Government's development programmes after independence began from the periphery and deliberately moved towards the centre. UN ولذلك، بدأت البرامج الإنمائية التي وضعتها الحكومة بعد الاستقلال الانطلاق بشكل مدروس من أطراف البلاد نحو مركزها.
    the Government's development plans were drawn up in consultation with beneficiaries, and non-governmental organizations participated along with the Government in their implementation. UN وقد وضِعت الخطط اﻹنمائية الحكومية بالتشاور مع المستفيدين منها وتشترك المنظمات غير الحكومية مع الحكومة في تنفيذها.
    In the case of minorities, they must find a place in the Government's development plans. UN وفي حالة الأقليات، ينبغي أن يكون لها مكان في خطط الحكومة الإنمائية.
    It will be based on the Government's development policies, priorities and strategies as contained in the official Guidelines of State Policy, and the sixth five-year development plan for the period 1994-1998. UN وستعد هذه المذكرة على أساس السياسات واﻷولويات والاستراتيجيات الانمائية للحكومة بالصورة الــواردة في المبــادئ التوجيهيــة الرسميــة لسياسة الدولة، والخطة الانمائية الخمسية السادسة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٨.
    Those and other projects supported by UNIDO formed part of the Government's development strategy. UN وأوضح أن هذه المشاريع وسواها مما تدعمه اليونيدو تشكّل جزءا من الاستراتيجية الإنمائية للحكومة.
    It was important to note that the Government's development policy focused on strengthening the family, which was essential to the empowerment of women. UN ومن الأهمية بمكان ملاحظة أن السياسات الإنمائية للحكومة تركز على تعزيز الأسرة، وهو أمر أساسي لتمكين المرأة.
    It will be based on the principle of promoting national ownership and ensuring that the planning process for the transfer of tasks is aligned with the Government's development strategies and national budget processes. UN وستقوم على أساس مبدأ تعزيز الملكية الوطنية وكفالة اتساق عملية التخطيط لنقل المهام مع الاستراتيجيات الإنمائية للحكومة وعمليات الميزانية الوطنية.
    In the meantime the United Nations should also continue to support regional cooperation and to promote a coherent international engagement behind the Government's development agenda. UN وفي غضون ذلك، ينبغي أن تواصل الأمم المتحدة أيضا دعم التعاون الإقليمي وتعزيز انخراط دولي متسق مساندة للخطة الإنمائية للحكومة.
    It also reveals the need to address capacity constraints and the lack of coordination among various stakeholders, which are critical to ensuring the success of the Government's development strategy. UN كما يشير إلى ضرورة التصدي لمشكلة قصور القدرات والافتقار إلى التنسيق فيما بين مختلف الأطراف صاحبة المصلحة، الذي يتسم بأهمية حيوية لضمان نجاح الاستراتيجية الإنمائية للحكومة.
    The destructive floods of September 2009 had been a further setback to the Government's development efforts. UN وقد كانت الفيضانات المدمرة في أيلول/سبتمبر 2009 نكسة جديدة للجهود الإنمائية للحكومة.
    This was a missed opportunity, given the convergence between the objectives of the Covenant and the Government's development strategies as outlined in its Rectangular Strategy and the considerable progress that has been made in many areas since 1992. UN وقد ضاعت هذه الفرصة، ذلك أن أهداف العهد والاستراتيجيات الإنمائية للحكومة متقاربة حسبما تبينه استراتيجيتها الرباعية المحاور والتقدم الهائل المحرز في كثير من المجالات منذ عام 1992.
    To this end, NATO has increased the focus on mechanisms for coherence of provincial reconstruction teams with the Government's development priorities as outlined in the Afghan National Development Strategy. UN ولبلوغ هذه الغاية، عمدت منظمة حلف شمال الأطلسي إلى زيادة التركيز على الآليات التي تكفل ترابط أنشطة أفرقة تعمير المقاطعات مع الأولويات الإنمائية للحكومة على النحو المبين في الاستراتيجية الأفغانية للتنمية الوطنية.
    The forum provided the Government and suco chiefs with an opportunity to discuss the Government's development plans for 2011, in particular in the areas of education and agriculture. UN وأتاح هذا المحفل للحكومة ولزعماء القرى فرصة لمناقشة الخطط الإنمائية التي وضعتها الحكومة لعام 2011، ولا سيما في مجالي التعليم والزراعة.
    Welcoming the efforts of the Government of TimorLeste to promote cooperation and dialogue between local and national authorities, including through consultations on the Government's development plans for 2011, held from 27 to 29 December 2010, and encouraging further efforts in this regard, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة تيمور - ليشتي لتعزيز التعاون والحوار بين السلطات المحلية والوطنية، بسبل منها المشاورات التي أجريت في الفترة من 27 إلى 29 كانون الأول/ديسمبر 2010 بشأن الخطط الإنمائية التي وضعتها الحكومة لعام 2011، وإذ يشجع على بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد،
    These are precisely the priority areas addressed by the country programme, which has thus clearly remained relevant to the Government's development priorities and needs. UN وهذه هي بالتحديد المجالات التي تتمتع باﻷولوية التي يعالجها البرنامج القطري، التي ظلت، بالتالي، هامة بالنسبة لﻷولويات والاحتياجات اﻹنمائية الحكومية.
    the Government's development strategy centers on foreign investment. UN وتركز استراتيجية الحكومة الإنمائية على الاستثمار الأجنبي.
    The mid-term review (June 1993) noted that the Government's development strategy since the approval had remained largely unchanged. UN ولاحظ استعراض منتصف المدة )حزيران/يونيه ١٩٩٣( أن الاستراتيجية الانمائية للحكومة ظلت منذ اعتماد البرنامج دون تغيير الى حد كبير.
    Poverty reduction forms the cornerstone of the Government's development agenda. UN ويشكل الفقر حجر الزاوية لبرنامج التنمية الحكومية.
    I call on the donor community to support the Government's development and rehabilitation efforts, especially in these priority fields. UN كما أدعو مجتمع المانحين إلى دعم جهود الحكومة في مجال التنمية وإعادة التأهيل ولا سيما في هذه المجالات ذات الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more