"the government's focus on" - Translation from English to Arabic

    • تركيز الحكومة على
        
    • لتركيز الحكومة على
        
    the Government's focus on new agricultural industries has resulted in new jobs for women. UN وأسفر تركيز الحكومة على الصناعات الزراعية الجديدة عن إتاحة وظائف جديدة للمرأة.
    In addition to this, an action plan has been launched to underline the Government's focus on integration and inclusion of persons with immigrant background. UN وعلاوة على هذا، استهلت خطة عمل تؤكد تركيز الحكومة على إدماج واستيعاب الأشخاص من أصول مهاجرة.
    She asked whether the Government's focus on law reform and policy programmes applied to rural women. UN وسألت إذا كان تركيز الحكومة على إصلاح القوانين والبرامج السياسية ينطبق على المرأة الريفية.
    It noted with satisfaction the Government's focus on the green economy and sustainable resources. UN ولاحظت بارتياح تركيز الحكومة على الاقتصاد الأخضر والموارد المستدامة.
    Girls accounted for 47 per cent of the total enrolment as a result of the Government's focus on promoting girls' education. UN وبلغت نسبة الفتيات الملتحقات بالمدارس 47 في المائة من المجموع الكلي للملتحقين، نتيجة لتركيز الحكومة على تشجيع تعليم الفتيات.
    ICTJ also noted that the Government's focus on assisting vulnerable groups should be applauded. UN ولاحظ المركز الدولي أيضاً أن تركيز الحكومة على مساعدة المجموعات الضعيفة يستحق الثناء.
    This is in line with the Government's focus on building the Big Society and adopting localist approaches. UN ويتسق هذا مع تركيز الحكومة على بناء المجتمع الكبير وتبني النهج المحلية.
    This lower growth trajectory is in line with the Government's focus on raising the quality of development and economic restructuring. UN ويتسق مسار النمو المتدني هذا مع تركيز الحكومة على الارتقاء بجودة التنمية وإعادة هيكلة الاقتصاد.
    The Philippines understood the Government's focus on urgently addressing the devastating effects of climate change, stating that small island States such as Kiribati needed the sustained support of the international community in order to adapt to climate change. UN وتتفهم الفلبين تركيز الحكومة على التصدي العاجل للآثار المدمرة لتغير المناخ، مشيرة إلى أن الدول الجزرية الصغيرة مثل كيريباس بحاجة إلى دعم مستمر من المجتمع الدولي من أجل التكيف مع تغير المناخ.
    The importance of achieving most of the MDGs, however, was manifest in the Government's focus on increased expenditure in agriculture development, infrastructure development, and provision of social services such as health and education. UN كانت أهمية تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية ظاهر في تركيز الحكومة على زيادة الإنفاق على التنمية الزراعية، وتطوير الهياكل الأساسية، وتقديم الخدمات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم.
    The plan also aims at ensuring the Government's focus on addressing the root causes of the conflict, which would require further far-reaching reforms in critical areas including the justice sector and the penal system. UN كما تهدف إلى ضمان تركيز الحكومة على معالجة الأسباب الجذرية للصراع التي قد تتطلب إصلاحات أخرى واسعة النطاق في مجالات حاسمة من بينها قطاع العدالة والنظام الجنائي.
    He reported further on the Government's focus on gender equity, women's health, the quality of education, the decentralization process and collaboration with NGOs, while highlighting the resource constraints of UNICEF in supporting implementation of the proposed programme activities. UN وأفاد عضو في الوفد بمزيد من المعلومات عن تركيز الحكومة على المساواة بين الجنسين والصحة النسائية وجودة التعليم وعملية اللامركزية والتعاون مع المنظمات غير الحكومية مبرزا أيضا ما تعانيه اليونيسيف من محدودية في الموارد في سعيها لدعم تنفيذ الأنشطة البرنامجية المقترحة.
    5. Coincident with the Government's focus on connectivity was an increasing preoccupation with the topic in OECD. UN 5 - وصاحب تركيز الحكومة على الوصل بالإنترنت الانشغال المتزايد بهذا الموضوع في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The framework, of which the processing centre is a key component, reflects the Government's focus on a comprehensive and sustainable approach to the management of irregular migration through cooperation with countries of transit, destination and origin as well as relevant UN agencies and international organisations. UN ويعكس الإطار، الذي يشكل مركز التجهيز عنصراً أساسياً فيه، تركيز الحكومة على وضع نهج شامل ودائم لمعالجة مسألة الهجرة غير القانونية بالتعاون مع بلدان العبور، والبلد المقصود والبلد الأصل وكذلك مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    As a result of the Government's focus on measures to combat alcohol and substance abuse, the Prison and Probation Service has established addiction care teams at almost all remand prisons. UN 34- ونتيجة تركيز الحكومة على تدابير مكافحة إساءة استعمال الكحول والعقاقير، أنشأت دائرة السجون والمراقبة أفرقة لرعاية المدمنين في جميع مرافق الحبس الاحتياطي تقريباً.
    While the Government's focus on urban development has caused massive rural to urban migration, older persons cannot take advantage of the new urban jobs, which require a high school diploma, a degree that most rural older persons do not have. UN وذكرت أن تركيز الحكومة على التنمية الحضرية قد أدى إلى هجرة واسعة من الريف إلى المدن. على أنها أضافت أن المسنين لا يستطيعون الاستفادة من الوظائف الجديدة بالمدن لأنها تتطلب الحصول على شهادة إتمام الدراسة الثانوية وهي شهادة لا يحصل عليها معظم المسنين في المناطق الريفية.
    Furthermore, Eritrean law prohibiting the recruitment of citizens aged under 18 was strictly enforced and young people over the age of 18 were no longer required to serve for extended periods of time, but were instead offered broader educational opportunities in line with the Government's focus on developing human capital. UN إضافة لذلك، فإن قانون البلاد الذي يحظر تجنيد المواطنين دون سن الثامنة عشرة يطبق بصرامة، ولم يعد هناك لزوم للاحتفاظ بالشباب فوق سن الثامنة عشرة في الخدمة لفترات زمنية ممتدة. وبدلاً عن ذلك، تقدم لهم الفرص التعليمية الأوسع بما يتفق مع تركيز الحكومة على تنمية رأس المال البشري.
    38. CCA 2006-2008 underscored that, as a result of the Government's focus on health care as a national priority, Seychelles had achieved rather impressive health-care indicators, e.g. very low infant and maternal mortalities, high life expectancies and the disappearance of vaccine preventable diseases. UN 38- وشدد التقييم القطري الموحد للفترة 2006-2008 على أن مؤشرات الرعاية الصحية في سيشيل مذهلة بفضل تركيز الحكومة على هذا المجال بوصفه أولوية وطنية. ومن هذه المؤشرات تدني معدل وفيات الرضع والوفيات النفاسية، وارتفاع متوسط العمر المتوقع واختفاء الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتطعيم.
    One of the most effective anti-poverty strategies is an effective employment creation strategy - thus the Government's focus on Accelerated Shared Growth Initiative (ASGI-SA); the Extended Public Works Programme, and the massive expenditure allocation on infrastructure development. UN وتعدّ الاستراتيجية الفعالة لتوليد العمالة واحدة من أهم استراتيجيات مكافحة الفقر - ومن ثم كان تركيز الحكومة على المبادرات المعجلة لتقاسم النمو، وبرنامج الأشغال العامة الممتدالموسع، ومخصصات الإنفاق الضخمة على تطوير البنية الأساسية.
    Girls accounted for 47 per cent of the total enrolment as a result of the Government's focus on promoting girls' education. UN وبلغت نسبة الفتيات الملتحقات بالمدارس 47 في المائة من المجموع الكلي للملتحقين، نتيجة لتركيز الحكومة على تشجيع تعليم الفتيات.
    One measure calls for children to be compulsorily enrolled in early childhood education from the age of three, but high-quality early childhood education in poorer areas is lacking, creating a gap in implementing Millennium Development Goal 4 and placing the needs of children second to the Government's focus on moving parents off benefits and into the workforce. UN فيطلب أحد التدابير أن يُقيد الأطفال إجباريا في صفوف التعليم في الطفولة المبكرة من سن ثلاث سنوات، ولكن تعليم الطفولة المبكرة الرفيع المستوى غير متوافر في المناطق الأكثر فقرا، مما يخلق فجوة في تنفيذ الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، ويضع احتياجات الأطفال في مرتبة تالية لتركيز الحكومة على إخراج الآباء من نطاق الاستحقاقات وإدخالهم في قوة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more