"the government's strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية الحكومة
        
    • لاستراتيجية الحكومة
        
    • إستراتيجية الحكومة
        
    • الاستراتيجية التي تتبعها الحكومة
        
    the Government's strategy continues to provide an integrated framework of support to the industry, including: UN وما زالت استراتيجية الحكومة توفر إطاراً متكاملاً من الدعم إلى هذه الصناعة، بما في ذلك:
    Please provide details of the Government's strategy to reduce the maternal mortality rate. UN فبرجاء تقديم معلومات تفصيلية عن استراتيجية الحكومة لخفض معدل الوفيات النفاسية.
    That was a key piece of legislation, at the core of the Government's strategy to promote private sector development. UN وكان ذلك تشريعا رئيسيا في صلب استراتيجية الحكومة لتعزيز تنمية القطاع الخاص.
    A key part of the Government’s tourism strategy is to maintain the island’s upscale image. UN ويتمثل الجزء الهام من استراتيجية الحكومة السياحية في المحافظة على صورة بارزة للجزيرة.
    The participation of organized communities in prevention was fundamental to the Government's strategy. UN وتكتسي مشاركة الجماعات المنظمة في أعمال المنع بأهمية أساسية لاستراتيجية الحكومة.
    Hence, the Government's strategy has been to ensure that public policies contribute to an environment that supports job creation in the private sector. UN ومن ثم، فقد استهدفت استراتيجية الحكومة أن تكفل مساهمة السياسات العامة في خلق بيئة مؤازرة لخلق الوظائف في القطاع الخاص.
    Previously, a key part of the Government’s tourism strategy was to maintain the island’s upscale image. UN وفي السابق تمثل جزء هام من استراتيجية الحكومة السياحية في المحافظة على صورة بارزة للجزيرة.
    the Government's strategy is to: UN وتتمثل استراتيجية الحكومة بهذا الشأن في:
    The national objectives for achieving better regulation are set in the programme of Prime Minister Matti Vanhanen's second Cabinet and in the Government's strategy Paper. UN وترد الأهداف الوطنية لبلوغ تنظيم أفضل في برنامج الحكومة الثانية لرئيس الوزراء ماتي فنهانين وفي ورقة استراتيجية الحكومة.
    the Government's strategy to encourage untraditional educational choices UN استراتيجية الحكومة لتشجيع الخيارات التعليمية غير التقليدية
    the Government's strategy to increase the proportion of women in senior academic posts UN استراتيجية الحكومة لزيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا
    the Government's strategy to encourage untraditional educational choices at Universities and Colleges UN استراتيجية الحكومة لتشجيع الخيارات الدراسية غير التقليدية في الجامعات والكليات
    This set out the Government's strategy for tackling domestic violence through three strands: prevention, protection and justice and support. UN وتحدد هذه استراتيجية الحكومة للتعامل مع العنف المنزلي من خلال ثلاث قنوات: المنع، والحماية، والعدالة والدعم.
    What is the Government's strategy to strengthen the judiciary and other law enforcement agencies, such as the police, in the area of gender issues? UN ما هي استراتيجية الحكومة لتعزيز الهيئة القضائية ووكالات إنفاذ القانون الأخرى، كالشرطة، في مجال المسائل الجنسانية؟
    The unit has become a critical co-ordination point for the Government's strategy to combat terrorism and organised crime. UN وقد صارت الوحدة مركزاً للتنسيق ذا أهمية بالغة في استراتيجية الحكومة لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    the Government's strategy for services is linked to the country's privatization strategy. UN وترتبط استراتيجية الحكومة فيما يتعلق بالخدمات باستراتيجية البلد فيما يتعلق بالخصخصة.
    It has a mandate to promote the implementation of the Government's strategy on rural development and poverty eradication. UN ولدى هذه اللجنة ولاية لتعزيز تنفيذ استراتيجية الحكومة بشأن التنمية الريفية والقضاء على الفقر.
    the Government's strategy for divestment of state-owned enterprises will be implemented by end-2009. UN وسيجري تنفيذ استراتيجية الحكومة لوقف الاستثمار في المقاولات المملوكة للدولة بحول نهاية سنة 2009.
    In addition, the Government's strategy gives top priority to poverty reduction. UN بالإضافة إلى ذلك تولي استراتيجية الحكومة أولوية قصوى للحد من الفقر.
    the Government's strategy to increase the proportion of women in senior academic posts is described on page 48 in Norway's seventh periodic report to the Committee. UN ويرد في الصفحة 48 من تقرير النرويج الدوري السابع إلى اللجنة شرحا لاستراتيجية الحكومة الرامية إلى زيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا.
    Please provide details of the Government's strategy to reduce the maternal and infant mortality rates, and what concrete steps have been taken to increase the availability, quality of and access to primary health-care services for women. UN يرجى تقديم تفاصيل عن إستراتيجية الحكومة للحد من معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع، وما هي الخطوات الملموسة التي اتخذت لزيادة توافر خدمات الرعاية الصحية الأولية للنساء وجودتها والوصول إليها.
    It welcomed efforts to set up a State that is free from any forms of discrimination, and asked about the Government's strategy to enable the South African population to live together in spite of their differences. UN ورحبت بالجهود المبذولة في سبيل قيام دولة خالية من أي شكل من أشكال التمييز وسألت عن الاستراتيجية التي تتبعها الحكومة من أجل تمكين سكان جنوب أفريقيا من العيش معاً على الرغم من اختلافاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more