"the government action plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل الحكومة
        
    • خطة العمل الحكومية
        
    The development of a National Strategy for Prevention of Discrimination is part of the Government action plan. UN وتشمل خطة عمل الحكومة وضع استراتيجية وطنية لمكافحة التمييز.
    This group was created in 1996 only and exclusively to implement the Government action plan After-Beijing. UN ولقد أُنشئت هذه المجموعة في عام 1996 وتنحصر أعمالها في تنفيذ خطة عمل الحكومة في أعقاب مؤتمر بيجين.
    The Ministry of Labour had been implementing the Government action plan to Combat Ethnic Discrimination and Racism in cooperation with other ministries. UN ولم تنفك وزارة العمل تنفذ خطة عمل الحكومة لمكافحة التمييز على أساس إثني والعنصرية، وذلك بالتعاون مع وزارات أخرى.
    the Government action plan does not meet minimum standards. UN لا تفي خطة العمل الحكومية بالمعايير الدنيا.
    MONUSCO will continue to monitor and assist the Government in the implementation of the Government action plan to halt the recruitment of children by FARDC. UN وستواصل البعثة رصد تنفيذ خطة العمل الحكومية الرامية إلى وقف تجنيد الأطفال من طرف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ومساعدة الحكومة في هذا الصدد.
    I also attended a national disabled peoples' organization consultation on a national action plan that would be aligned with the Government action plan. UN وحضرت أيضا مشاورات أجرتها منظمة وطنية معنية بالأشخاص ذوي الإعاقة بشأن خطة عمل وطنية ستتم مواءمتها مع خطة عمل الحكومة.
    As mentioned in the 7th periodic report, the Competence Centre for Prostitution was set up in 2005 as part of the Government action plan " A new life " initiating a holistic approach to the issue of prostitution. UN وعلى النحو المذكور في التقرير الدوري السابع، أنشئ مركز الاختصاص المعني بمكافحة البغاء في عام 2005 كجزء من خطة عمل الحكومة المعنونة " نحو حياة جديدة " التي تضع نهجا شاملا للتصدي لمسألة البغاء.
    In Quebec, the implementation of the Government action plan on Domestic Violence and the Government action plan on Sexual Assault helps to protect women's fundamental rights. UN وفي كيبيك، يساعد تنفيذ خطة عمل الحكومة الخاصة بالعنف المنزلي وخطة عمل الحكومة الخاصة بالاعتداء الجنسي على حماية الحقوق الأساسية للمرأة.
    the Government action plan for recovery and development was presented at the international donors' conference, held at United Nations Headquarters in March 2010. UN وقد عُرضت خطة عمل الحكومة للإنعاش والتنمية في المؤتمر الدولي للمانحين الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في آذار/مارس 2010.
    the Government action plan for 2008-2012 aims to provide employment to each citizen. UN وتهدف خطة عمل الحكومة للفترة 2008-2012 إلى توفير فرص العمل لكل مواطن.
    In 2005, the Government action plan `A new life'initiated a holistic approach to the area of prostitution. UN وفي عام 2005، أخذت خطة عمل الحكومة المعنونة " حياة جديدة " بنهج جديد في مجال مكافحة البغاء.
    12. In 2005, the Government action plan, " A new life " , initiated a holistic approach in the area of prostitution. UN 12 - وفي عام 2005، أخذت خطة عمل الحكومة " حياة جديدة " بنهج شمولي في مجال البغاء.
    The incumbents would also be responsible for assisting in the alignment of United Nations strategic planning with the priorities of the Government action plan. UN ويكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين أيضاً عن المساعدة في مواءمة التخطيط الاستراتيجي للأمم المتحدة مع الأولويات الواردة في خطة عمل الحكومة.
    The Quebec ministries and agencies in charge of developing measures as part of the Government action plan to Combat Poverty and Social Exclusion must comply with that provision. UN ويجب على وزارات ووكالات كيبيك المسؤولة عن وضع التدابير كجزء من خطة عمل الحكومة لمكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي أن تمتثل لهذا النص.
    402. On 11 September 2006 the Minister for Women issued the Government Action Plan: Implementing the Women and Work Commission recommendations in response to the recommendations made in the WWC's report. UN 402 - وفي 11 أيلول/ سبتمبر 2006، أصدر وزير شؤون المرأة خطة عمل الحكومة: تنفيذ توصيات لجنة المرأة والعمل استجابة للتوصيات الواردة في تقرير لجنة المرأة والعمل.
    MONUSCO will continue to monitor and assist the Government in the implementation of the Government action plan to halt the recruitment of children by FARDC. UN وستواصل البعثة الرصد ومساعدة الحكومة في تنفيذ خطة العمل الحكومية لوقف تجنيد الأطفال من طرف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the Government action plan for Gender Equality, too, contains a number of measures to prevent violence in intimate relationships, violence against women, and prostitution. UN وتتضمن خطة العمل الحكومية لتحقيق المساواة بين الجنسين كذلك عدداً من التدابير الرامية إلى مكافحة العنف في إطار العلاقات الحميمة والعنف ضد المرأة والبغاء.
    The measures of the Government action plan for Gender Equality to increase the number of women board directors were primarily targeted at fully or partially state-owned enterprises. UN استهدفت التدابير التي وردت في خطة العمل الحكومية للمساواة بين الجنسين زيادة عدد رئيسات مجالس إدارة المؤسسات المملوكة للدولة كليا أو جزئيا في المقام الأول.
    1. Formulation of the Government action plan for persons with disabilities UN ١ - وضع خطة العمل الحكومية لصالح المعوقين
    12. Japan enacted the “Government Action Plan for Persons with Disabilities” in 1995, which sets the following seven goals to implement the “New Long-Term Programme for Government Measures for Persons with Disabilities”, which was enacted in 1993. UN ٢١- وضعت اليابان في عام ٥٩٩١ خطة العمل الحكومية لصالح المعوقين، التي حددت اﻷهداف السبعة المبينة أدناه لتنفيذ " البرنامج الجديد الطويل اﻷجل بشأن التدابير الحكومية لصالح المعوقين " المعتمد في عام ٣٩٩١.
    43. the Government action plan on violence against women made it clear that domestic violence was unacceptable. UN 43 - وقالت إن خطة العمل الحكومية تنص بوضوح على أن العنف العائلي يعتبر عملا غير مقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more