The development of a National Strategy for Prevention of Discrimination is part of the Government action plan. | UN | وتشمل خطة عمل الحكومة وضع استراتيجية وطنية لمكافحة التمييز. |
This group was created in 1996 only and exclusively to implement the Government action plan After-Beijing. | UN | ولقد أُنشئت هذه المجموعة في عام 1996 وتنحصر أعمالها في تنفيذ خطة عمل الحكومة في أعقاب مؤتمر بيجين. |
The Ministry of Labour had been implementing the Government action plan to Combat Ethnic Discrimination and Racism in cooperation with other ministries. | UN | ولم تنفك وزارة العمل تنفذ خطة عمل الحكومة لمكافحة التمييز على أساس إثني والعنصرية، وذلك بالتعاون مع وزارات أخرى. |
the Government action plan does not meet minimum standards. | UN | لا تفي خطة العمل الحكومية بالمعايير الدنيا. |
MONUSCO will continue to monitor and assist the Government in the implementation of the Government action plan to halt the recruitment of children by FARDC. | UN | وستواصل البعثة رصد تنفيذ خطة العمل الحكومية الرامية إلى وقف تجنيد الأطفال من طرف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ومساعدة الحكومة في هذا الصدد. |
I also attended a national disabled peoples' organization consultation on a national action plan that would be aligned with the Government action plan. | UN | وحضرت أيضا مشاورات أجرتها منظمة وطنية معنية بالأشخاص ذوي الإعاقة بشأن خطة عمل وطنية ستتم مواءمتها مع خطة عمل الحكومة. |
As mentioned in the 7th periodic report, the Competence Centre for Prostitution was set up in 2005 as part of the Government action plan " A new life " initiating a holistic approach to the issue of prostitution. | UN | وعلى النحو المذكور في التقرير الدوري السابع، أنشئ مركز الاختصاص المعني بمكافحة البغاء في عام 2005 كجزء من خطة عمل الحكومة المعنونة " نحو حياة جديدة " التي تضع نهجا شاملا للتصدي لمسألة البغاء. |
In Quebec, the implementation of the Government action plan on Domestic Violence and the Government action plan on Sexual Assault helps to protect women's fundamental rights. | UN | وفي كيبيك، يساعد تنفيذ خطة عمل الحكومة الخاصة بالعنف المنزلي وخطة عمل الحكومة الخاصة بالاعتداء الجنسي على حماية الحقوق الأساسية للمرأة. |
the Government action plan for recovery and development was presented at the international donors' conference, held at United Nations Headquarters in March 2010. | UN | وقد عُرضت خطة عمل الحكومة للإنعاش والتنمية في المؤتمر الدولي للمانحين الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في آذار/مارس 2010. |
the Government action plan for 2008-2012 aims to provide employment to each citizen. | UN | وتهدف خطة عمل الحكومة للفترة 2008-2012 إلى توفير فرص العمل لكل مواطن. |
In 2005, the Government action plan `A new life'initiated a holistic approach to the area of prostitution. | UN | وفي عام 2005، أخذت خطة عمل الحكومة المعنونة " حياة جديدة " بنهج جديد في مجال مكافحة البغاء. |
12. In 2005, the Government action plan, " A new life " , initiated a holistic approach in the area of prostitution. | UN | 12 - وفي عام 2005، أخذت خطة عمل الحكومة " حياة جديدة " بنهج شمولي في مجال البغاء. |
The incumbents would also be responsible for assisting in the alignment of United Nations strategic planning with the priorities of the Government action plan. | UN | ويكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين أيضاً عن المساعدة في مواءمة التخطيط الاستراتيجي للأمم المتحدة مع الأولويات الواردة في خطة عمل الحكومة. |
The Quebec ministries and agencies in charge of developing measures as part of the Government action plan to Combat Poverty and Social Exclusion must comply with that provision. | UN | ويجب على وزارات ووكالات كيبيك المسؤولة عن وضع التدابير كجزء من خطة عمل الحكومة لمكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي أن تمتثل لهذا النص. |
402. On 11 September 2006 the Minister for Women issued the Government Action Plan: Implementing the Women and Work Commission recommendations in response to the recommendations made in the WWC's report. | UN | 402 - وفي 11 أيلول/ سبتمبر 2006، أصدر وزير شؤون المرأة خطة عمل الحكومة: تنفيذ توصيات لجنة المرأة والعمل استجابة للتوصيات الواردة في تقرير لجنة المرأة والعمل. |
MONUSCO will continue to monitor and assist the Government in the implementation of the Government action plan to halt the recruitment of children by FARDC. | UN | وستواصل البعثة الرصد ومساعدة الحكومة في تنفيذ خطة العمل الحكومية لوقف تجنيد الأطفال من طرف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
the Government action plan for Gender Equality, too, contains a number of measures to prevent violence in intimate relationships, violence against women, and prostitution. | UN | وتتضمن خطة العمل الحكومية لتحقيق المساواة بين الجنسين كذلك عدداً من التدابير الرامية إلى مكافحة العنف في إطار العلاقات الحميمة والعنف ضد المرأة والبغاء. |
The measures of the Government action plan for Gender Equality to increase the number of women board directors were primarily targeted at fully or partially state-owned enterprises. | UN | استهدفت التدابير التي وردت في خطة العمل الحكومية للمساواة بين الجنسين زيادة عدد رئيسات مجالس إدارة المؤسسات المملوكة للدولة كليا أو جزئيا في المقام الأول. |
1. Formulation of the Government action plan for persons with disabilities | UN | ١ - وضع خطة العمل الحكومية لصالح المعوقين |
12. Japan enacted the “Government Action Plan for Persons with Disabilities” in 1995, which sets the following seven goals to implement the “New Long-Term Programme for Government Measures for Persons with Disabilities”, which was enacted in 1993. | UN | ٢١- وضعت اليابان في عام ٥٩٩١ خطة العمل الحكومية لصالح المعوقين، التي حددت اﻷهداف السبعة المبينة أدناه لتنفيذ " البرنامج الجديد الطويل اﻷجل بشأن التدابير الحكومية لصالح المعوقين " المعتمد في عام ٣٩٩١. |
43. the Government action plan on violence against women made it clear that domestic violence was unacceptable. | UN | 43 - وقالت إن خطة العمل الحكومية تنص بوضوح على أن العنف العائلي يعتبر عملا غير مقبول. |