"the government aims" - Translation from English to Arabic

    • وتهدف الحكومة
        
    • تهدف الحكومة
        
    • وترمي الحكومة
        
    • وتسعى الحكومة
        
    • ويتمثل هدف الحكومة
        
    • وتنوي الحكومة
        
    • والحكومة تهدف
        
    the Government aims to increase the minimum wage to $12.00 by the end of 2008, if economic conditions permit. UN وتهدف الحكومة إلى زيادة الحد الأدنى للأجور إلى 12.00 دولاراً بنهاية عام 2008، إذا سمحت الأحوال الاقتصادية.
    the Government aims to pursue a human rights policy that is consistent and results-oriented. UN وتهدف الحكومة إلى متابعة سياسة متسقة وموجهة إلى النتائج في مجال حقوق الإنسان.
    the Government aims to ensure good conditions for old people. UN وتهدف الحكومة إلى ضمان أحوال جيدة لكبار السن.
    In response, the Government aims to submit a bill to revise the Employment Insurance Act during the ordinary Diet session in 2014. UN واستجابة لذلك، تهدف الحكومة إلى تقديم مشروع قانون لتعديل قانون ضمان العمل خلال الدورة العادية للبرلمان في عام 2014.
    Pursuant to the Act, the Government aims to strengthen measures on the illicit trade in firearms by maintaining a national registry and regulating arms control activities in coordination with the relevant federal agencies. UN وعملاً بذلك القانون، تهدف الحكومة إلى تعزيز التدابير المتعلقة بالاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية بالاحتفاظ بسجل وطني وتنظيم أنشطة تحديد الأسلحة بالتنسيق مع الهيئات الاتحادية ذات الصلة بالموضوع.
    The Committee's report was widely circulated for consultation in autumn 2002 and the Government aims to present a proposal for a new Act to combat ethnic discrimination in 2004. UN وقد وزع تقرير اللجنة على نطاق واسع بغرض التشاور بشأنه في خريف عام 2002 وترمي الحكومة إلى تقديم اقتراح في عام 2004 بسن قانون جديد لمحاربة التمييز الإثني.
    the Government aims to present a proposal for an Act to combat ethnic discrimination in 2004. UN وتسعى الحكومة إلى تقديم اقتراح لسن قانون لمكافحة التمييز الإثني في عام 2004.
    the Government aims to ensure that women and men have equal access to health services. UN وتهدف الحكومة إلى كفالة المساواة بين النساء والرجال في الحصول على الخدمات الصحية.
    the Government aims to conduct a study on the situation of older persons in the short term and to elaborate a national policy on ageing in the longer term. UN وتهدف الحكومة إلى إجراء دراسة عن حالة كبار السن في الأجل القصير ووضع سياسة وطنية تتعلق بالشيخوخة في الأجل الطويل.
    the Government aims to pursue a human rights approach that is consistent and results-oriented. UN وتهدف الحكومة إلى تطبيق نهج متسق وموجه نحو النتائج في مجال حقوق الإنسان.
    the Government aims to improve the position of over-55s on the labour market with the introduction of the mobility bonus for older benefits recipients. UN وتهدف الحكومة إلى تحسين وضع من يزيد عمرهم عن55 عاما في سوق العمل، وذلك بمنح علاوات تنقل لكبار السن الذين يستوفون شروط الحصول على الإعانات.
    the Government aims to identify the changing demographic profile of NAs and streamline services to meet the changing needs. UN وتهدف الحكومة إلى التعرف على السمات الديمغرافية المتغيرة للوافدين الجدد في السنوات الأخيرة وإلى تبسيط الخدمات لتلبية الاحتياجات المتغيرة.
    the Government aims to provide comprehensive health care to all its citizens at an affordable cost to the country and to ensure that environmental concerns are considered in all aspects of national development. UN وتهدف الحكومة إلى توفير الرعاية الصحية الشاملة لجميع المواطنين بتكلفة معقولة بالنسبة للدولة وإلى كفالة مراعاة الشواغل البيئية في جميع جوانب التنمية الوطنية.
    By satisfying such requirements, the Government aims to strongly prevent the sexual exploitation of E-6 visa holders. UN وباستيفاء تلك الشروط تهدف الحكومة إلى القيام بطريقة قوية بمنع الاستغلال الجنسي لحاملات التأشيرة من نوع E-6.
    252. the Government aims to implement a preferential policy towards those who have rendered great service to the country. UN ٢٥٢ - تهدف الحكومة إلى تنفيذ سياسة تفضيلية تجاه الذين يقدمون خدمات عظيمة إلى البلد.
    the Government aims to provide equal opportunities and full participation in the community for people with disabilities. UN 40 - تهدف الحكومة إلى إتاحة الفرص المتكافئة للمعوقين وإلى إشراكهم في المجتمع المحلي إشراكاً تاماً.
    In addition, through financial and other direct and indirect incentives, the Government aims to attract private investments to underdeveloped regions. UN وفضلا عن ذلك تهدف الحكومة من خلال حوافز مالية وغير مالية مباشرة وغير مباشرة إلى اجتذاب الاستثمارات الخاصة إلى المناطق المتخلفة.
    the Government aims at consolidating the enabling approach by limiting its role to land-use planning and administration, provision of infrastructure, low-cost housing, research in building materials and technology, and encouraging the private sector and community groups. UN وترمي الحكومة إلى تدعيم وتوطيد النهج التمكيني بحصر دورها ضمن تخطيط وإدارة استخدامات اﻷراضي وتوفير الهياكل اﻷساسية والاسكان الاقتصادي والبحث في مجال مواد البناء والتكنولوجيا وتشجيع القطاع الخاص والفئات المجتمعية.
    the Government aims to provide adequate and timely support to enable farmers to meet their financial needs during the cultivation period, including with regard to purchasing inputs. Limits are fixed on the basis of operational land holding and cropping patterns and are to cover one full year of production credit needs. UN وترمي الحكومة إلى توفير دعم كاف وفي حينه لتمكين المزارعين من تلبية احتياجاتهم المالية أثناء فترة الزراعة، بما في ذلك احتياجاتهم لشراء المدخلات، وتوضع الحدود على أساس حيازة الأرض الفعلية وأنماط الحصاد، بحيث تغطي احتياجات الائتمان في عام كامل.
    the Government aims to continue expanding this initiative. UN وتسعى الحكومة إلى توسيع نطاق هذه المبادرة.
    the Government aims to continue to provide comprehensive health care to all its citizens at an affordable cost to the country and to ensure that environmental concerns are considered in all aspects of national development. UN وتسعى الحكومة إلى مواصلة تقديم الرعاية الصحية الشاملة لجميع المواطنين وبتكلفة يمكن للبلد تحملها، وضمان مراعاة الشواغل البيئية في جميع أوجه التنمية الوطنية.
    the Government aims at integrating Taiwan into the international human rights regime, pledging to abide by the norms and standards of the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ويتمثل هدف الحكومة في إدماج تايوان في النظام الدولي لحقوق الإنسان، متعهدة بالامتثال لقواعد ومعايير الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص للحقوق المدنية والسياسية، وإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    the Government aims at introducing PMTCT in 28 health facilities in 7 regions by 2008. UN وتنوي الحكومة إدخال هذا البرنامج في عام 2008 إلى 28 مرفقاً صحياً موزعة في سبع مناطق.
    At the present time, the Government aims to: UN والحكومة تهدف في الوقت الحالي إلى تحقيق ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more