"the government and people of burundi" - Translation from English to Arabic

    • حكومة وشعب بوروندي
        
    • لحكومة وشعب بوروندي
        
    • بوروندي حكومة وشعبا
        
    • لحكومة بوروندي وشعبها
        
    • حكومة بوروندي وشعبها
        
    This would allow the international community to further support and accompany the Government and people of Burundi. UN ومن شأن ذلك أن يمكّن المجتمع الدولي من مواصلة دعم ومؤازرة حكومة وشعب بوروندي.
    I ask the delegation of Burundi to convey to the family of the deceased President and the Government and people of Burundi our sincere condolences. UN وإني أرجو من وفد بوروندي أن ينقل خالــص تعازينا إلى أسرة الرئيس الفقيد وإلى حكومة وشعب بوروندي.
    In doing so, I convey the greetings of the President of the Republic of Burundi, His Excellency Mr. Sylvestre Ntibantunganya, and of the Government and people of Burundi, as well as their good wishes for every success at this session of the General Assembly. UN واذ أفعل ذلك، أنقل اليكم تحيات رئيس جمهورية بوروندي، فخامة السيد سيلفيستري نتيبانتونغانيا، وتحيات حكومة وشعب بوروندي مع أطيب تمنياتهم بنجاح هذه الدورة للجمعية العامة.
    On behalf of the General Assembly, I should like to extend our deepest sympathy to the Government and people of Burundi and to the bereaved family in their tragic loss. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أعرب لحكومة وشعب بوروندي وﻷسرة الفقيد عن عميق تعازينا على خسارتهم المفجعة.
    The Chairperson said that the Government and people of Burundi had made great strides since the signing of the peace agreement just a few years earlier. UN 48 - الرئيس: قال إن بوروندي حكومة وشعبا قد قطعت أشواطا كبيرة منذ توقيع اتفاق السلام قبل بضع سنوات فقط.
    2. Expresses its appreciation to the Government and people of Burundi for the successful holding of the communal and legislative elections, and stresses the importance of concluding the transition period and further consolidating peace; UN 2 - يعرب عن تقديره لحكومة بوروندي وشعبها لنجاحهما في إجراء الانتخابات البلدية والتشريعية، ويؤكد أهمية انتهاء الفترة الانتقالية وزيادة توطيد السلام؛
    However, the successful implementation of the BINUB mandate will ultimately depend on the Government and people of Burundi taking the lead in pressing ahead to consolidate Burundi's hard-won but fragile peace. UN لكن نجاح مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في تنفيذ ولايته سيتوقف في النهاية على مدى نجاح حكومة بوروندي وشعبها في لعب دور قيادي في توطيد دعائم السلام الهش الذي حصلت عليه بوروندي بشق الأنفس.
    Success by the Government and people of Burundi in emerging from their present plight will depend also on the neighbouring States' willingness to ensure Burundi's security and to enable its Government to extend its authority to all the country's territory and to ensure the success of the current national reconciliation process. UN إن نجاح حكومة وشعب بوروندي في اجتياز محنته الحالية يتوقف كذلك على دعم دول الجوار لاستقرار أمنه وتمكين حكومته من بسط سلطتها على أراضي الدولة وانجاز عملية المصالحة الوطنية الجارية اﻵن.
    the Government and people of Burundi would always be grateful. UN ستكون حكومة وشعب بوروندي ممتنين دائما.
    38. He congratulated the Government and people of Burundi on their achievement of democratic governance since August 2005. UN 38 - وهنأ حكومة وشعب بوروندي علي تحقيقهما للحكم الديموقراطي منذ شهر آب/أغسطس عام 2005.
    7. The adoption of the Monitoring and Tracking Mechanism further deepened the Commission's engagement with the Government and people of Burundi. UN 7 - كذلك يزيد اعتماد آلية الرصد والتتبع من تعميق مشاركة اللجنة مع حكومة وشعب بوروندي.
    I should also like to voice our profound gratitude to the Security Council for its ongoing readiness and manifest determination to assist the Government and people of Burundi in the quest for a lasting solution leading to peace and national reconciliation. UN وأود أيضا أن أعرب عن عميق امتناننا لمجلس الأمن على استعداده المستمر، وعزمه الواضح على مساعدة حكومة وشعب بوروندي في السعي إلى إيجاد حل دائم يفضي إلى إحلال السلام وتحقيق المصالحة الوطنية.
    38. He congratulated the Government and people of Burundi on their achievement of democratic governance since August 2005. UN 38 - وهنأ حكومة وشعب بوروندي علي تحقيقهما للحكم الديموقراطي منذ شهر آب/أغسطس عام 2005.
    We congratulate the newly elected Government and stand ready to work closely with the Government and people of Burundi and the international community to consolidate that commendable progress. UN كما نهنئ الحكومة التي جرى انتخابها مؤخرا وإننا مستعدون للعمل بشكل وثيق مع حكومة وشعب بوروندي والمجتمع الدولي لتوطيد ذلك التقدم الجدير بالثناء.
    I call on the Government and people of Burundi to do their part in a true spirit of genuine national reconciliation to overcome the horrors of the past and build a peaceful future. UN وأدعو حكومة وشعب بوروندي إلى الوفاء بالجانب المنوط بهما بروح حقيقية من المصالحة الوطنية الأصيلة للتغلب على أهوال الماضي وبناء مستقبل يظله السلام.
    I commend the Government and people of Burundi for hosting the new Executive Secretariat of the Great Lakes Conference and the Government's commitment to the ratification of the Pact on Security, Stability, and Development in the Great Lakes Region at the next parliamentary session. UN وإني أثني على حكومة وشعب بوروندي لاستضافتهما الأمانة التنفيذية الجديدة لمؤتمر البحيرات الكبرى، وعلى التزام الحكومة بالتصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في الدورة البرلمانية المقبلة.
    2. During their meeting, Mr. Ntahomvukiye once again expressed to President Bizimungu the gratitude of the Government and people of Burundi for the very positive attitude which he had shown towards Rwanda during the period of the embargo. UN ٢ - وخلال هذه المقابلة، أكد الوزير نتاهومفوكييه، مجددا للرئيس بيزيمونغو شكر حكومة وشعب بوروندي على الموقف اﻹيجابي للغاية الذي أبداه تجاه بلدنا خلال فترة الحظر.
    3. the Government and people of Burundi hope that the Security Council will continue to give its support to the peace process and to those who genuinely seek peace and reconciliation in Burundi. UN 3 - وتأمل حكومة وشعب بوروندي في أن مجلس الأمن سيتابع دعم عملية السلام ودعم الذين يريدون حقا تحقيق السلام والمصالحة في بوروندي.
    On behalf of the Asian Group, I convey to the Government and people of Burundi and the bereaved family, through the intermediary of the Burundi delegation, our sincere condolences. UN وبالنيابة عــن المجموعة اﻵسيوية أود، مــن خلال وفــد بوروندي، أن أنقـل خالص تعازينا لحكومة وشعب بوروندي وﻷسرة الفقيد العظيم.
    However, the Government and people of Burundi need to be supported to achieve comprehensive peace and social and economic reconstruction. UN بيد أن الحاجة تدعو إلى تقديم الدعم لحكومة وشعب بوروندي كي يتسنى لهما تحقيق سلام شامل وإعادة التعمير في المجالين الاجتماعي والاقتصادي.
    The Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Mr. Kamanda wa Kamanda, whom I met here in New York about 10 days ago, can himself bear witness to the gratitude that the Government and people of Burundi feel for the President of Zaire and to his Government for the very fraternal, conciliatory and valuable positions they have taken throughout the Burundi crisis. UN ورئيس الوزراء ووزير الخارجية، السيد كمندا واكمندا، الذي اجتمعت به هنا في نيويورك قبل حوالي عشرة أيام، بوسعه أن يشهد هو نفسه على مشاعر امتنان بوروندي حكومة وشعبا لرئيس دولة زائير وحكومته للمواقف اﻷخوية والتوفيقية والقيمة التي اتخذوها طوال اﻷزمة البوروندية.
    The United Nations will continue to assist and support the Government and people of Burundi in this new phase, through the United Nations country team and its regional offices, in coordination with the Peacebuilding Commission and relevant regional organizations. UN وسوف تواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة والدعم لحكومة بوروندي وشعبها في هذه المرحلة الجديدة، بواسطة فريق الأمم المتحدة القطري ومكاتبها الإقليمية، بالتنسيق مع لجنة بناء السلام والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    the Government and people of Burundi should stand to benefit enormously from the continued close engagement of the Regional Initiative in addressing the enormous challenges that remain in restoring security and consolidating peace nationwide. UN ويتعين على حكومة بوروندي وشعبها النهوض من أجل جني فوائد جمة من التزام المبادرة الإقليمية المستمر والوثيق بالتصدي للتحديات الضخمة التي لا يزال يتعين مواجهتها على صعيد إقرار الأمن وتوطيد السلم على نطاق وطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more