"the government and undp" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • الحكومة والبرنامج اﻹنمائي
        
    • الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • الحكومة والبرنامج الانمائي
        
    • بين الحكومة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    He underlined the need for the Government and UNDP to reach mutual agreement on the outcome of the capacity assessment. UN وأكد على ضرورة أن تتوصل الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى اتفاق مشترك بشأن نتائج تقييم القدرات.
    The result of the team's work is a $46 million programme, cost-shared by the Government and UNDP. UN وكانت نتيجة عمل الفريق برنامجا قيمته ٤٦ مليون دولار، تشارك في تغطية تكاليفه كل من الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    the Government and UNDP further convened two task forces to review options for resolving the issues identified in the paper and to elaborate further key recommendations. UN كذلك عقدت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اجتماعات لفرقتي عمل لاستعراض خيارات حسم القضايا المحددة في الورقة وتناول التوصيات الرئيسية بمزيد من التفصيل.
    The ways in which these developments were jointly addressed by the Government and UNDP were the main reference points for the mid-term review. UN وقد تناولت النقاط المرجعية الرئيسية لاستعراض منتصف المدة الكيفية التي تصدت بها الحكومة والبرنامج اﻹنمائي لهذه التطورات.
    On this basis, a joint issues paper was prepared by the Government and UNDP. UN وعلى هذا اﻷساس، جرى إعداد ورقة مسائل مشتركة من جانب الحكومة والبرنامج اﻹنمائي.
    In order to increase the effectiveness and impact of the programme, the Government and UNDP decided to concentrate activities in six local impact areas, selected on the basis of their low level of human development. UN وبغية زيادة أثر البرنامج وفاعليته، قررت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي تركيز اﻷنشطة في ٦ مناطق ذات أثر محلي، تم انتقاؤها على أساس ما تتسم به من تدني مستوى التنمية البشرية.
    The participation of national staff in the committee's work is essential; the conditions of this participation will be jointly defined by the Government and UNDP. UN ومن الضروري أن تشترك الاطارات الوطنية في أعمال اللجنة. وستشترك الحكومة والبرنامج الانمائي في تحديد شروط هذا الاشتراك.
    These were used as inputs for the subsequent joint issues paper, prepared by the Government and UNDP, assisted by two consultants engaged by UNDP. UN وقد استخدمت هذه بدورها كمدخلات ﻷوراق المواضيع المشتركة، التي أعدتها الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لاحقا، بمساعدة خبيرين استخدمهما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    As mentioned above, consultations will also take place between the Government and UNDP to discuss specific measures to support the further expansion of the national execution modality. UN وكما ذكر أعلاه، ستجرى مشاورات بين الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمناقشة تدابير محددة من أجل دعم زيادة التوسع في طرائق التنفيذ الوطني.
    While the advantages of focusing substantively on fewer programme areas were recognized, both the Government and UNDP felt that flexibility should be left to support other important activities as well. UN ومع التسليم بمميزات التركيز من حيث الموضوع على مجالات برنامجية أقل فإنه من رأي الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنه من الضروري فتح المجال أمام المرونة من أجل دعم أنشطة مهمة أخرى أيضا.
    Additional supporting measures will be taken by the Government and UNDP to expand further the use of national execution, with an enhanced use of the technical capabilities of the United Nations specialized agencies. UN وستتخذ من جانب الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تدابير دعم إضافية لزيادة توسيع نطاق استخدام التنفيذ الوطني، مع تعزيز استخدام القدرات التقنية لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    the Government and UNDP have jointly embarked on a programme to ensure the systematic implementation of all recommendations derived from the review exercise. UN واشتركت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالبدء ببرنامج يرمي الى كفالة التنفيذ المنتظم لجميع التوصيات المستخلصة من عملية الاستعراض.
    These had been basically retained from the previous programme and were perceived by both the Government and UNDP as relevant to the country's present development efforts. UN وهذه المجالات الثلاثة محتفظ بها أساسا من البرنامج السابق واعتبرتها الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي متصلة بالجهود اﻹنمائية الحالية في ذلك البلد.
    These had been basically retained from the previous programme and were perceived by both the Government and UNDP as relevant to the country's present development efforts. UN وهذه المجالات الثلاثة محتفظ بها أساسا من البرنامج السابق واعتبرتها الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي متصلة بالجهود اﻹنمائية الحالية في ذلك البلد.
    WHO is collaborating with the Government and UNDP in preparing legislation and plans and making institutional arrangements for national disaster management. UN والمنظمة تتعاون مع الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعداد التشريعات والخطط وفي وضع ترتيبات مؤسسية ﻹدارة الكوارث على الصعيد الوطني.
    As the programme approach is the preferred modality for the future programming of UNDP cooperation, the Government and UNDP will be further exploring how best to operationalize its use in the context of Bangladesh. UN ولما كان النهج البرنامجي هو الشكل المفضل لبرمجة تعاون برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في المستقبل، فستقوم الحكومة والبرنامج اﻹنمائي بمزيد من الاستطلاع لكيفية اﻷخذ به على أفضل نحو في سياق بنغلاديش.
    In their review, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee are taking into consideration both the capacity of the Government and UNDP to assume the humanitarian coordination function and the humanitarian situation in the country. UN وتأخذ وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، لدى استعراضهما، في الاعتبار كلا من قدرة الحكومة والبرنامج اﻹنمائي على تسلم مهمة تنسيق الشؤون اﻹنسانية والحالة اﻹنسانية في البلد.
    57. the Government and UNDP have adopted a programme approach to the three areas of concentration of the sixth programme. UN ٥٧ - قدم كل من الحكومة والبرنامج اﻹنمائي نهجا برنامجيا يتبع إزاء مجالات التركيز الثلاثة للبرنامج السادس.
    There was, therefore, a unique opportunity for the Government and UNDP to redefine the scope and modalities for joint collaboration and to shape a new, more relevant and meaningful role for UNDP in the country. UN ولذلك فإن أمام الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فرصة فريدة ﻹعادة تحديد نطاق وطرائق التعاون المشترك ولتحديد دور جديد للبرنامج الانمائي في البلد، يكون أكثر أهمية وفائدة.
    the Government and UNDP have just concluded a joint evaluation of the various income-generation projects targeted for women. UN وفرغت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للتو من إجراء تقييم مشترك للمشاريع المختلفة المدرة للدخل التي تستهدف المرأة.
    Close consultations will be held between the Government and UNDP to operationalize this approach in the future. UN وستجري مشاورات دقيقة بين الحكومة والبرنامج الانمائي لتنفيذ هذا النهج في المستقبل.
    Concerted efforts will be made by the Government and UNDP to move in this direction, facilitated by the programme approach. UN وستبذل الحكومة والبرنامج الانمائي جهودا متضافرة للتحرك في هذا الاتجاه، الذي ييسره النهج البرنامجي.
    This project is co-funded by the Government and UNDP. UN ويجري تمويل هذا المشروع بشكل مشترك بين الحكومة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more