In 2001, the Government announced that it would examine the policy and cost implications of Civil Partnership Registration. | UN | وفي سنة 2001، أعلنت الحكومة أنها ستدرس سياسات تسجيل الشراكات المدنية وما يترتب عليها من تكاليف. |
76. In November 2000, the Government announced that it would introduce an anti-discrimination bill to the Legislative Council. | UN | 76 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت الحكومة أنها ستقدم مشروع قانون ضد التمييز إلى المجلس التشريعي. |
the Government announced that it would promote a new agreement to address impunity. | UN | وقد أعلنت الحكومة أنها ستسعى إلى الترويج لإبرام اتفاق جديد لمعالجة الإفلات من العقاب. |
The commission remained dormant until the end of April 2011, when the Government announced that it had resumed work. | UN | وظلت هذه اللجنة خاملة حتى نهاية نيسان/أبريل 2011 عندما أعلنت الحكومة أنها استأنفت العمل. |
In addition to the aforementioned paragraph, the Government announced that it would reinforce the implementation of the measures with regard to paragraphs 3, 5, 8, 9, 10, 11 and 12 of the Resolution, according to the relevant national legislation and system in force. | UN | وبالإضافة إلى الفقرة الآنفة الذكر، أعلنت الحكومة أنها ستعـزز تنفيذ التدابير المتعلقة بالفقرات 3 و 5 و 8 و 9 و 10 و 11 و 12 من القرار، وفقا للتشريعات والنظم الوطنية ذات الصلة السارية حاليـا. |
In addition to the aforementioned paragraphs, the Government announced that it would reinforce the implementation of the measures with regard to paragraphs 3, 4, 5, 10 and 17 of the resolution, which had been already taken under the relevant national legislation in force. | UN | وبالإضافة إلى الفقرات المذكورة آنفا، أعلنت الحكومة أنها ستعزز تنفيذ التدابير المتعلقة بالفقرات 3 و 4 و 5 و 10 و 17 من القرار، والتي اتُخذت بالفعل في إطار التشريعات الوطنية النافذة ذات الصلة. |
In addition to the aforementioned paragraphs, the Government announced that it would reinforce the implementation of the measures with regard to paragraphs 2, 6 and 7 of the resolution, according to the relevant national legislation and system in force. | UN | وبالإضافة إلى الفقرتين السالفتـي الذكر، أعلنت الحكومة أنها سوف تعـزز تنفيذ التدابير المتعلقة بالفقرات 2 و 6 و 7 من القرار وفقا للتشريعات والنظم الوطنية ذات الصلة السارية حاليـا. |
Following the judgement of the Israeli Supreme Court, the Government announced that it would not only re-route those parts of the fence that were the subject of the petition, but re-examine the entire routing of the fence so as to ensure that it complies with all the requirements of international law. | UN | وعقب إصدار حكم المحكمة العليا الإسرائيلية، أعلنت الحكومة أنها لن تغير مسار أجزاء السور التي خضعت للالتماس فحسب، ولكنها ستعيد دراسة مسار السور بأكمله بغية ضمان امتثاله لجميع مقتضيات القانون الدولي. |
14. On 21 February, the Government announced that it had received intelligence reports of a plot to disrupt the carnival. | UN | ١٤ - وفي ٢١ شباط/فبراير، أعلنت الحكومة أنها تلقت تقارير من الاستخبارات عن مؤامرة ﻹفساد عيد الكرنفال. |
In January 2010, the Government announced that it would clear civil service salary arrears from 2008 and part of the stock of internal debt. | UN | في كانون الثاني/يناير 2010، أعلنت الحكومة أنها ستصفي متأخرات مرتبات موظفي الخدمة المدنية المستحقة منذ عام 2008 وجزءا من رصيد الدين الداخلي. |
In addition to the above, the Government announced that it will reinforce the implementation of the measures with regard to paragraphs 8 to 10 and 13 of the resolution, according to the relevant national legislation and system in force. | UN | وإضافة إلى ما تقدم، أعلنت الحكومة أنها ستعزز تنفيذ التدابير المعمول بها فيما يخص الفقرات 8 إلى 10 والفقرة 13 من القرار، وفقا للتشريع والنظام الوطنيين الساريين في هذا الصدد. |
36. In November 2005, the Government announced that it had commenced its relocation of several ministries from the capital in Yangon to what it purports to be a " command and control centre " currently under construction near Pyinmana, in southern Mandalay Division. | UN | 36- في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أعلنت الحكومة أنها قد بدأت نقل عدد من الوزارات من العاصمة يانغون إلى ما تسميه " مركز قيادة ومراقبة " يجري بناؤه حالياً بالقرب من بيينمانا في مقاطعة ماندالاي الجنوبية. |
In January 1999, the Government announced that it would carry out a survey in the next few months which would target more than 500 firms with a special questionnaire. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، أعلنت الحكومة أنها ستقوم في اﻷشهر القليلة المقبلة بإجراء دراسة استقصائية تستهدف أكثر من ٥٠٠ شركة باستبيان خاص. |
17. In November 2001, the Government announced that it was expecting to spend up to $3 million on initiatives to boost the economy in the light of the expected negative effects following the 11 September terrorist attacks. | UN | 17 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أعلنت الحكومة أنها تتوقع إنفاق 3 ملايين دولار على مبادرات لتحسين الاقتصاد في ضوء الآثار السلبية المتوقعة التي أعقبت الهجمات الإرهابية في 11 أيلول/سبتمبر. |
In November 1999, the Government announced that it intended to raise the level of agricultural production through the revision of legislation and policy relating to this sector of the economy in order to ensure self-sufficiency in agriculture and the reduction of exports. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أعلنت الحكومة أنها تنوي رفع مستوى الإنتاج الزراعي من خلال تنقيح القوانين والسياسات المتعلقة بهذا القطاع من الاقتصاد، لكفالة الاكتفاء الذاتي في الزراعة وتخفيض الصادرات. |
The panel had presented its report on 30 June 2009, and in November 2009, the Government announced that it was working on a replacement to the Act. | UN | وقدم الفريق تقريره في 30 حزيران/يونيه 2009، وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أعلنت الحكومة أنها تعمل من أجل استبدال القانون. |
In August, the Government announced that it would " mainstream recovery into development " , requiring aid agencies to sign cooperation agreements with individual ministries. | UN | وفي آب/أغسطس، أعلنت الحكومة أنها سوف تدمج عمليات الإنعاش في صميم أعمال التنمية، وطلبت إلى وكالات المعونة توقيع اتفاقات تعاون مع آحاد الوزارات. |
18. In May 2004, the Government announced that it intended to renegotiate $75 million of its debt through a 10-year private placement. | UN | 18 - وفي أيار/مايو 2004، أعلنت الحكومة أنها تعتزم إعادة التفاوض على مبلغ 75 مليون دولار من ديونها من خلال قرض خاص مدته عشر سنوات. |
On 21 January 2010, the Government announced that it had revoked the licence of 26 aid groups that, the Government claimed, had not carried out any activities in the Sudan. | UN | وفي 21 كانون الثاني/يناير 2010، أعلنت الحكومة أنها ألغت تراخيص 26 من جماعات تقديم المعونة، لأنها، حسب قول الحكومة، لم تنفذ أية أنشطة في السودان. |
427. In early January 2010, the Government announced that it would conduct a population census in 2011, which will also include the question of ethnic and religious affiliation. | UN | 427- وفي أوائل كانون الثاني/يناير 2010، أعلنت الحكومة أنها ستجري تعداداً للسكان في عام 2011 سيتضمن أيضاً مسألة الانتماء الإثني والديني. |