"the government in the preparation" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة في إعداد
        
    • الحكومات على إعداد
        
    • الحكومة على إعداد
        
    • الحكومة في التحضير
        
    The United Nations and donors should support the Government in the preparation and implementation of such an action plan. UN وينبغي للأمم المتحدة والجهات المانحة أن تدعم الحكومة في إعداد وتنفيذ خطة العمل هذه.
    In addition, UNFPA supported the Government in the preparation of the poverty reduction strategy paper in the area of population dynamics, including international migration. UN وإضافة إلى ذلك، دعم الصندوق الحكومة في إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر في مجال الديناميات السكانية، بما في ذلك الهجرة الدولية.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) worked closely with the Government in the preparation of a guidance document that provides concrete human rights-based goals, targets and interventions for incorporation in the Palestinian National Development Plan. UN وعملت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشكل وثيق مع الحكومة في إعداد وثيقة توجيهية تقدم أهدافا وغايات وتدخلات ملموسة قائمة على حقوق الإنسان من أجل إدراجها في خطة التنمية الوطنية الفلسطينية.
    (e) To assist the Government in the preparation of reports submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; UN (ه) مساعدة الحكومات على إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    (e) To assist the Government in the preparation of reports submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; UN (ه) مساعدة الحكومات على إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    In Senegal, UN-Women supported the Government in the preparation of the new nationality code, granting the same citizenship rights to women and men and correcting the injustices towards women contained in the previous law. UN وفي السنغال، ساعدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الحكومة على إعداد قانون جنسية جديد يمنح نفس حقوق المواطنة إلى النساء والرجال، ويرفع أشكال الضيم التي كان القانون السابق يكرسها ضد المرأة.
    According to the United Nations Resident Coordinator, who chaired the Early Recovery Cluster, the Cluster assisted the Government in the preparation of the donor conference and organized sector working groups in cooperation with the relevant line ministries to identify early-recovery priorities. UN وبحسب منسق الأمم المتحدة المقيم، الذي يرأس مجموعة الإغاثة العاجلة، ساعدت هذه المجموعة الحكومة في التحضير لمؤتمر المانحين ونظمت الأفرقة العاملة القطاعية بالتعاون مع الوزارات التنفيذية المختصة من أجل تحديد أولويات الإغاثة العاجلة.
    At the output level, UNDP and UNFPA co-financed and supported the Government in the preparation of the first report on the Convention to Eliminate All Forms of Discrimination against Women. UN وعلى صعيد الناتج، إشراك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تمويل ودعم الحكومة في إعداد أول تقرير لها بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In one case, the national institution cooperated with the Government in the preparation of equality legislation, undertook national surveys on discrimination and integration in schools and racism in the media. UN وفي إحدى الحالات تعاونت المؤسسة الوطنية مع الحكومة في إعداد تشريع يتعلق بالمساواة، وأجرت دراسات استقصائية وطنية حول التمييز والاندماج في المدارس والعنصرية في وسائل الإعلام.
    At the request of OHCHR, UNAMSIL assigned a Human Rights Officer to support the Government in the preparation of a white paper on the report of TRC. UN وبناء على طلب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، قامت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتعيين موظف في مجال حقوق الإنسان لدعم الحكومة في إعداد كتاب أبيض عن تقرير لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة.
    UNDP will continue to assist with the procurement of equipment for the disarmament, demobilization and reintegration sites and will work with UNOCI to help the Government in the preparation of information campaign strategies in support of the collection of small arms and light weapons. UN وسيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم المساعدة في مجال شراء المعدات لمواقع نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وسيعمل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لمساعدة الحكومة في إعداد استراتيجيات الحملة الإعلامية دعما لجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    49. In the former Yugoslav Republic of Macedonia, UNDP and the Department for Development Support and Management Services of the Secretariat are currently assisting the Government in the preparation of a national development strategy. UN ٩٤ - في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، يقوم حاليا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية باﻷمانة العامة بمساعدة الحكومة في إعداد استراتيجية وطنية للتنمية.
    :: Provision of advice and support to the Government in the preparation of draft/proposed applicable laws and decrees to support the implementation of the national security policy and the security sector development plan and on the creation of formal and informal mechanisms for civilian oversight in the core security sector institutions UN :: تقديم المشورة والدعم إلى الحكومة في إعداد مشاريع القوانين والمراسيم المقترحة القابلة للتطبيق لدعم تنفيذ السياسة الأمنية الوطنية وخطة تطوير قطاع الأمن والمتعلقة بإنشاء آليات رسمية وغير رسمية للرقابة المدنية في المؤسسات الأساسية لقطاع الأمن
    A technical adviser on human rights treaty reporting was appointed to assist the Government in the preparation of its reports under international human rights instruments to which Timor-Leste is a party. UN وقد عُين مستشار فني في مجال الإبلاغ عن حالة تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان كي يقدم المساعدة إلى الحكومة في إعداد تقاريرها بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي أصبحت تيمور - ليشتي طرفاً فيها.
    Provision of advice and support to the Government in the preparation of draft/proposed applicable laws and decrees to support the implementation of the national security policy and the security sector development plan and on the creation of formal and informal mechanisms for civilian oversight in the core security sector institutions UN تقديم المشورة والدعم إلى الحكومة في إعداد مشاريع القوانين والمراسيم المقترحة القابلة للتطبيق لدعم تنفيذ السياسة الأمنية الوطنية وخطة تطوير قطاع الأمن والمتعلقة بإنشاء آليات رسمية وغير رسمية للرقابة المدنية في المؤسسات الأساسية لقطاع الأمن
    (e) To assist the Government in the preparation of reports submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; UN )ﻫ( مساعدة الحكومات على إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    (e) To assist the Government in the preparation of reports submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; UN (ه) مساعدة الحكومات على إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    (e) To assist the Government in the preparation of reports submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; UN )ﻫ( مساعدة الحكومات على إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    (e) To assist the Government in the preparation of reports submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; UN (ﻫ) مساعدة الحكومات على إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    In that regard, the United Nations system in Côte d'Ivoire is working closely with the Government in the preparation of a national plan of action to combat sexual and gender-based violence. UN وفي هذا الصدد، تعمل منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشكل وثيق مع الحكومة على إعداد خطة عمل وطنية لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    (c) Providing support and assistance to the Government in the preparation for national elections, including the registration of voters and coordination of international assistance. UN (ج) تقديم الدعم والمساعدة إلى الحكومة في التحضير للانتخابات الوطنية، بما في ذلك تسجيل الناخبين وتنسيق المساعدة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more