"the government increased" - Translation from English to Arabic

    • زادت الحكومة
        
    • وزادت الحكومة
        
    • رفعت الحكومة
        
    • ورفعت الحكومة
        
    In 2013, the Government increased funding for the Convention Coalition Monitoring Group. UN وفي عام 2013، زادت الحكومة من تمويل فريق رصد تحالف الاتفاقية.
    In Uganda, the Government increased spending in the health sector, with financial support from donors. UN ففي أوغندا، زادت الحكومة الإنفاق في قطاع الصحة، بدعم من الجهات المانحة.
    However, in Colombia, the Government increased women's representation at peace talks in Havana, making two of their five negotiators women. UN غير أنه في كولومبيا، زادت الحكومة من تمثيل المرأة في محادثات السلام في هافانا، حيث كان من بين مفاوضيها الخمسة امرأتان.
    During the second half of 2009, the Government increased its collection of revenue by an estimated 65 per cent. UN وزادت الحكومة خلال النصف الثاني من عام 2009، من الإيرادات التي جمعتها بما يقدر بنسبة 65 في المائة.
    the Government increased its presence in the camps and created a security committee to improve the coordination of security forces in the region. UN وزادت الحكومة وجودها في المخيمات وأنشأت لجنة أمنية بغرض تحسين التنسيق بين قوات الأمن الموجودة في المنطقة.
    As of January 2006, the Government increased the maximum subsidyqualifying monthly wage from SEK 13 700 to 15 200. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، رفعت الحكومة الحد الأقصى للأجر الشهري المستحِق للإعانة من 700 13 إلى 200 15 كرونا سويدية.
    the Government increased the social security pension by 50.7 per cent on average on 13 February 1992 when it took the measure of radically raising the salary of office and factory workers and the income of cooperative farmers. UN ورفعت الحكومة معاش الضمان الاجتماعي بنسبة قدرها 50.7 في المائة في 13 شباط/فبراير 1992 عندما قررت زيادة مرتبات عمال المصانع وموظفي الإدارات ودخل مزارعي التعاونيات زيادة جذرية.
    To address the PNTL logistic needs, the Government increased the 2012 PNTL budget by nearly $2 million, to $19.9 million. UN وتلبية للاحتياجات اللوجستية للشرطة الوطنية، زادت الحكومة الميزانية المخصصة لها في عام 2012 بنحو مليوني دولار، لتبلغ 19.9 مليون دولار.
    In order to pay for these services, the Government increased payroll tax, foreign currency purchase tax, stamp duty on estates, vehicle licences and fees. UN ولدفع مقابل هذه الخدمات، زادت الحكومة ضريبة المرتبات وضريبة شراء العملات الأجنبية، وضريبة الدمغة على الأملاك وتراخيص السيارات والرسوم المتعلقة بها.
    In addition the Government increased the subsidies to hospitals owned by religious institutions from Tshs.7,500 to Tshs.15,000 per bed per year. UN إضافة إلى ذلك، زادت الحكومة المساعدات السنوية التي تقدمها للمستشفيات المملوكة لمؤسسات دينية من 500 7 شلن تنزاني إلى 000 15 شلن تنزاني لكل سرير.
    Also, in 2008, the Government increased State subsidies allocated to social affairs and health care by 150 M euros in support the wage settlement in the municipal sector. UN وبالمثل، زادت الحكومة في عام 2008 الإعانات الحكومية المخصصة للشؤون الاجتماعية والرعاية الصحية بما يساوي 150 مليون يورو دعما لتسوية الأجور في القطاع البلدي.
    As a response the Government increased the allowance for medium/high incomes both in 2006 and in 2007. UN ونتيجة لذلك، زادت الحكومة من البدل الممنوح لذوي الدخل المتوسط/المرتفع في كل من عام 2006 وعام 2007.
    In carrying out the resolution of the fifth Party Central Committee, the seventh Congress, in 1993, on stepping up renovation and boosting socio-economic development in rural areas, the Government increased investment in rural areas. UN وتنفيذا لقرار الاجتماع الخامس للجنة المركزية للحزب، والمؤتمر السابع في عام ١٩٩٣، بشأن مضاعفة عملية التجديد والنهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الريفية زادت الحكومة من استثماراتها في المناطق الريفية.
    In 1996, the figure increased to 31.8 per cent as the Government increased both the amount of loans per unit and the number of units to be financed from the Funds; a steady increase in the financial support is expected. UN وازدادت هذه النسبة في عام 1996 لتبلغ 31.8 في المائة عندما زادت الحكومة مبلغ القرض المدفوع للوحدة السكنية وعدد الوحدات التي ستمولها تلك الصناديق؛ ويتوقع أن يزداد الدعم المالي المقدم ازدياداً متواصلاً.
    In the health sector, the Government increased the number of professionals based at the local level, facilitating increased access to primary health care. UN وفي القطاع الصحي، زادت الحكومة من عدد المهنيين الموجودين على المستوى المحلي، مما عزز إمكانيات الوصول إلى الرعاية الصحية الأولية.
    For 2005, the Government increased the budgets of the Salvadoran Institute for the Development of Women and the Office of the Human Rights Procurator, as recommended by the Special Rapporteur. UN وبالنسبة لعام 2005، زادت الحكومة ميزانيات المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة ومكتب المدعي العام لحقوق الإنسان، حسب توصية المقررة الخاصة.
    the Government increased investment in medical facilities, established medical and healthcare institutions at various levels and increased the capacity of the health services, giving priority to developing and guaranteeing basic health care. UN وزادت الحكومة الاستثمار في مجال المرافق الطبية وأنشأت مؤسسات للرعاية الطبية والصحية على مختلف المستويات وزادت قدرة الخدمات الصحية، معطية بذلك الأولوية لتطوير وضمان الرعاية الصحية الأساسية.
    the Government increased annual funding to the sector from US$ 1 million equivalent to almost US$ 10 million equivalent. UN وزادت الحكومة التمويل السنوي لهذا القطاع من 1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى ما يعادل 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    For the academic year 1997/98, the Government increased its expenditure on education to 14.9 per cent, due in part to an increase in the salaries of teachers and activities aimed at reforming the primary and secondary levels. UN وزادت الحكومة إنفاقها على التعليم في السنة الدراسية 1997/1998 إلى 14.9 في المائة لأسباب منها زيادة مرتبات المعلمين والأنشطة الرامية إلى إصلاح المستويين الابتدائي والثانوي.
    To help persons with disabilities become financially independent, the Government increased the mandatory employment quota given to the central administrative agencies from 2 per cent to 3 per cent in 2009. (Please see paragraph 17 for more information on mandatory employment quota) UN 12- ومن أجل مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على أن يصبحوا مستقلين مالياً، رفعت الحكومة في عام 2009 من حصص التوظيف الإلزامية في الوكالات الإدارية المركزية من 2 في المائة إلى 3 في المائة. (يرجى الرجوع إلى الفقرة 17 للمزيد من المعلومات عن حصص التوظيف الإلزامية).
    the Government increased this threshold from AUS$ 25,348 in 2003-2004 to AUS$ 36,184 in 2005-2006. UN ورفعت الحكومة هذا الحد الأدنى من 348 25 دولاراً أسترالياً في الفترة 2003-2004 إلى 184 36 دولاراً أسترالياً في الفترة 2005-2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more