"the government of armenia" - Translation from English to Arabic

    • حكومة أرمينيا
        
    • وحكومة أرمينيا
        
    • لحكومة أرمينيا
        
    • الحكومة في أرمينيا
        
    • الحكومة اﻷرمينية
        
    To address this problem, the Government of Armenia devised a viable social safety net through improved targeting. UN ولمواجهة هذه المشكلة أنشأت حكومة أرمينيا شبكة حيوية لﻷمان الاجتماعي عن طريق تحسين توجيه اﻷهداف.
    The region of Lachin, under Armenian occupation since 1992, has now about 13,000 residents who were resettled there by the Government of Armenia. UN ويوجد حاليا في منطقة لاشين التي تحتلها أرمينيا منذ عام 1992 نحو 000 13 شخص مقيم أعادت توطينهم فيها حكومة أرمينيا.
    the Government of Armenia must give clear and firm guarantees that it will not continue such illegal policies and practices. UN ويجب على حكومة أرمينيا أن تعطي ضمانات واضحة وقوية بأنها لن تواصل اتباع تلك السياسات والممارسات غير القانونية.
    Moreover, the Government of Azerbaijan indicated that it had provided the Government of Armenia with the names of missing persons. UN علاوة على ذلك، أشارت حكومة أذربيجان إلى أنها زودت حكومة أرمينيا بأسماء الأشخاص المفقودين.
    the Government of Armenia had on many occasions expressed its willingness to open the borders to Nakhichevan without any pre-conditions. UN وحكومة أرمينيا عبّرت في كثير من المناسبات عن استعدادها لفتح الحدود أمام منطقة ناخيشيفان دون أية شروط مسبقة.
    the Government of Armenia's current political position was an open challenge to the resolution of conflict and international peace. UN ووصف الموقف السياسي الراهن لحكومة أرمينيا بأنه تحد مكشوف لتسوية الصراع وللسلام الدولي.
    As mentioned earlier, the Government of Armenia has a single policy for persons with disabilities of both sexes. UN كما هو مذكور أعلاه، فإن حكومة أرمينيا تنتهج سياسة واحدة تجاه المعوّقين من الجنسين.
    In that connection, the Government of Armenia is devoting special attention to projects involving educating young people about the history and lessons of war, crimes against humanity and genocide. UN وفي هذا الصدد، فإن حكومة أرمينيا تولي اهتماما خاصا للمشاريع التي تنطوي على تعريف الشباب بتاريخ الحرب والدروس المستفادة منها والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والإبادة الجماعية.
    the Government of Armenia highly commends the efforts of the Secretary-General to enhance the capacity of the United Nations system to address drug control and transnational crime. UN وتثني حكومة أرمينيا أيما ثناء على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة للتصدي لمكافحة المخدرات والجريمة عبر الوطنية.
    the Government of Armenia reports that it has taken numerous measures to guarantee a social safety net for persons with disabilities. UN وتفيد حكومة أرمينيا أنها اتخذت تدابير عديدة لضمان شبكة أمان اجتماعي للمعوقين.
    On average, the proportion of women involved in the middle and lower echelons of the Government of Armenia was 36.8 per cent in 1994. UN وفي المتوسط، كانت نسبة النساء العاملات في الفئات المتوسطة والدنيا في حكومة أرمينيا ٣٦,٨ في المائة في عام ١٩٩٤.
    It also urges the Government of Armenia to consult with nongovernmental organizations in the preparation of the second periodic report. UN كما تحث اللجنة حكومة أرمينيا على التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري الثاني.
    the Government of Armenia had refused to turn them over to the International Committee of the Red Cross and had not allowed its representatives to enter the zones where they resided. UN وقد رفضت حكومة أرمينيا تسليمهم الى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ولم تسمح لممثليهم بالدخول إلى المناطق التي يقيمون فيها.
    At present, the draft has been submitted for review to the Government of Armenia. UN وقد تم حالياً تقديم المشروع إلى حكومة أرمينيا لتستعرضه.
    We are still awaiting the official response of the Government of Armenia to this initiative. UN ومازلنا ننتظر الرد الرسمي من حكومة أرمينيا على هذه المبادرة.
    At the beginning of 2006, the Government of Armenia undertook a two-year process of changing 67 laws, with the assistance of Council of Europe experts. UN وفي بداية عام 2006، شرعت حكومة أرمينيا في عملية تستغرق عامين لتغيير 67 قانوناً، بمساعدة خبراء من مجلس أوروبا.
    the Government of Armenia attaches great importance to its cooperation with the Committee and stands ready to provide the latter with any information that it may deem necessary. UN وتولي حكومة أرمينيا أهمية بالغة لتعاونها مع اللجنة وهي على استعداد لتزويدها بأية معلومات قد تراها ضرورية.
    7. the Government of Armenia reported on the provisions in its Criminal Code relevant to paragraphs 1 to 3 of resolution 48/3. UN 7 - وأشارت حكومة أرمينيا إلى الأحكام الواردة في قانونها الجنائي، والمتعلقة بالفقرات من 1 إلى 3 من القرار 48/3.
    In 2007, the Government of Armenia approved its second five-year national programme on the response to the HIV epidemic. UN في عام 2007، أقرت حكومة أرمينيا برنامجها الوطني الخمسي الثاني المعني بالاستجابة تجاه وباء الفيروس.
    the Government of Armenia is committed to continuing its efforts to implement those goals and to work constructively with all interested stakeholders. UN وحكومة أرمينيا تلتزم بمواصلة الجهود لتنفيذ تلك الأهداف وللعمل البناء مع كل أصحاب المصالح المعنيين.
    That position of the Armenian leadership should ring another alarm about the real intentions of the Government of Armenia. UN وهذا الموقف الذي تتخذه القيادة الأرمنية ينبغي أن يكون بمثابة إنذار آخر ينم عن النوايا الحقيقية لحكومة أرمينيا.
    Obviously, these operations jeopardize all the efforts of the Minsk Group of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) for the peaceful resolution of the conflict, something which deeply concerns the leadership of the Government of Armenia. UN ومن الواضح ان هذه العمليات تعرض للخطر جميع الجهود التي تبذلها مجموعة منسك التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل ايجاد حل سلمي للنزاع، اﻷمر الذي يثير قلقا بالغا لدى قيادة الحكومة في أرمينيا.
    the Government of Armenia has warned the international community of the impact such acts could have on the negotiating process. UN كما نبهت الحكومة اﻷرمينية المجتمع الدولي إلى اﻷثر الذي قـد يترتـب علـى هـذه اﻷعمال بالنسبة للعملية التفاوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more