"the government of benin" - Translation from English to Arabic

    • حكومة بنن
        
    • دولة بنن
        
    • لحكومة بنن
        
    • وحكومة بنن
        
    • الحكومة البنينية
        
    the Government of Benin would be very grateful if the materials of the symposium could be circulated as a document of the General Assembly. UN وترجو حكومة بنن ممتنة تعميم أعمال هذه الندوة باعتبارها من وثائق الجمعية العامة.
    the Government of Benin has created a National Institute for the Promotion of Women, whose missions include: UN وقد أنشأت حكومة بنن المعهد الوطني للنهوض بالمرأة.
    Therefore the Government of Benin strongly supports the innovative financing initiative for development. UN وبناء على ذلك، تدعم حكومة بنن بقوة مبادرة التمويل الابتكاري من أجل التنمية.
    In the framework of efforts to diversify agricultural production, the Government of Benin is also working to promote crops for marginal farming land to produce biofuel. UN وفي إطار جهود تنويع الإنتاج الزراعي، تعمل حكومة بنن أيضا على تشجيع استخدام الأراضي الزراعية الهامشية في زراعة محاصيل معينة لإنتاج الوقود الأحيائي.
    FIACAT and OMCT recommended that the Government of Benin guarantee that children and women are kept separate from adults and men, respectively, and that untried prisoners are kept separate from convicted prisoners. UN وأوصى الاتحاد الدولي والمنظمة العالمية بأن تضمن دولة بنن أن يُفصل الأطفال والنساء على التوالي عن الكبار والرجال وأن يفصل المتهمون عن المدانين.
    Those priorities were taken into consideration in developing the strategic outline that was adopted by the Government of Benin to promote rural development in our country. UN وقد أخذت تلك الأولويات بعين الاعتبار في وضع المخطط الاستراتيجي الذي اعتمدته حكومة بنن لتعزيز التنمية الريفية في بلادنا.
    The fifteenth meeting of the LEG was hosted by the Government of Benin and held in Cotonou from 3 to 5 March 2009. UN 3- استضافت حكومة بنن الاجتماع الخامس عشر لفريق الخبراء، وعقد الاجتماع في كوتونو في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2009.
    the Government of Benin has graciously offered to host this Conference. UN ولقد تكرمت حكومة بنن باستضافة هذا المؤتمر.
    the Government of Benin is committed to building peace by consistently cultivating tolerance and a spirit of sharing. UN وتلتزم حكومة بنن ببناء السلام، بالمداومة على بث التسامح وروح المشاركة.
    the Government of Benin hopes that the donor countries will demonstrate greater solidarity by increasing the resources that they allocate to those institutions. UN وتأمل حكومة بنن أن تبدي الدول المانحة تضامنا أكبر بزيادة الموارد التي تخصصها لتلك المؤسسات.
    Their capacity to participate in world trade should be strengthened, and the Government of Benin appreciated the measures that UNCTAD had taken in that regard. UN ولذا ينبغي تعزيز قدرتها على المشاركة في التجارة العالمية، وتقدر حكومة بنن التدابير التي اتخذها اﻷونكتاد في هذا الصدد.
    the Government of Benin envisions enlarging the centre's capacity and its ability to contribute to the training of soldiers deployed in United Nations peacekeeping missions. UN وتنشد حكومة بنن توسيع طاقة المركز وقدراته للإسهام في تدريب الجنود الذين يجري نشرهم ضمن بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    the Government of Benin thanks the people of France, who have made the building and operation of the centre possible. UN وتشكر حكومة بنن الشعب الفرنسي، الذي أتاح بناء وتشغيل المركز.
    the Government of Benin recognizes the importance of international migration and its impact on the country's economy. UN إن حكومة بنن تسلم بأهمية الهجرة الدولية وأثرها على اقتصاد البلد.
    Thus all economic offences likely to be used to launder money are increasingly becoming a subject of concern to the Government of Benin. UN وهكذا، يزداد انشغال حكومة بنن تدريجيا بجميع الجرائم الاقتصادية التي يمكن أن تتم عن طريقها عمليات غسل الأموال.
    That shows the determination of the Government of Benin to ensure that the MDGs become a reality by 2015. UN ويبين ذلك تصميم حكومة بنن على تحويل الأهداف الإنمائية للألفية إلى حقيقة بحلول عام 2015.
    We would also like to thank him on behalf of the Government of Benin for his efforts to ensure the success of the work of the current session. UN ونود أن نشكره أيضا بالنيابة عن حكومة بنن على الجهود التي يبذلها لضمان نجاح أعمال الدورة الحالية.
    the Government of Benin will assume all its responsibilities in that respect in due course. UN وستضطلع حكومة بنن بمسؤولياتها كافة في ذلك المجال حسب الأصول.
    FIACAT and OMCT recommended that the Government of Benin establish a mechanism to visit places of detention, in accordance with its obligations under the Optional Protocol to the Convention against Torture (OPCAT). UN وأوصى الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب بأن ترسي دولة بنن على وجه السرعة آلية تتيح زيارة مراكز الاحتجاز وفقاً للالتزامات المنصوص عليها في البرتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    She suggested that the Government of Benin should re-examine its attitude towards the obligations incumbent upon it pursuant to the Convention. UN وارتأت أنه ينبغي لحكومة بنن أن تعيد النظر في مواقفها تجاه الالتزامات المترتبة عليها عملا بالاتفاقية.
    the Government of Benin strongly urges both countries to show each other increasing goodwill in stepping up and broadening the movement to overcome the obstacles between the two countries. UN وحكومة بنن تحث البلدين بقوة على أن يبدي كل منهما نحو الآخر المزيد من النوايا الطيبة في الارتقاء بالتحرك وتوسيعه للتغلب على العقبات بينهما.
    14. Reporting the concern of the Government of Benin with regard to the poor conditions of detention, the delegation said that measures had been taken to improve everyday life for prisoners and facilitate their access to drinking water and quality health care. UN 14- وبخصوص قلق الحكومة البنينية إزاء ظروف الاحتجاز السيئة، أشار الوفد إلى أنه اتُّخِذت تدابير لتحسين الحياة اليومية للمحتجزين ولتيسير حصولهم على المياه الصالحة للشرب وخدمات الرعاية الصحية الجيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more